Дар Безликого Бога
Шрифт:
— Богам — предателям? Что ты богохульствуешь! Не зли их, будет хуже! А за жизнь — спасибо Казар, я этого не забуду. Не за себя, за сына благодарю. Ведь он совсем ещё молод, жизни не успел повидать. Скажи, это правда, что вы отказались от своих богов, в безумии приказав им исполнить свои пожелания? Скажи, за это ли они карают вас?
— Не пожелания, а просьба о помощи. Богиня Элала напала первая, а мы, как полагается, попросили нашего бога о помощи. Это логично, как тебе кажется?
— Ну да, пока всё как полагается сказываешь.
— Так вот, а наш бог вместо помощи, начал нам давать советы. А тем временем Морра половину нашего племени погубила.
— А ещё бают, что вы самой Морре дерзили? Неужели было?
— Ещё как было, только мы ей не дерзили, мы её просто убить хотели, а она зараза, спряталась в своей пещере. Пришлось довольствоваться её вредоносным туманом, тем, чего боятся даже боги. Так вот, мы и его сожгли магическим огнем, и теперь ей больше воевать нечем.
— Вот это дела, так с богиней и обошлись? И туман вредоносный сожгли?
— С какой богиней — Моррой? Да она просто колдунья, которая достигла огромного могущества. Послушай меня, недавно мы нашли древний манускрипт, написанный на коже древнего крокодила, там было написано такое про наших богов. Слушай и запоминай…
Говорят, в далекой древности, существовал таинственный народ — морхороны, некоторые называли их мортоны. И не люди они были вовсе, а другой, совсем неведомый нам народ. Жили они на далекой земле, там все звери вынашивают своих детей в сумках. Жили они скотоводством, пасли несметные стада травоядных гигантов, питались молоком, которое мешали с их кровью, тем и питались. Но высушил ужасный суховей воду в их реках, и погибло почти всё живое на их землях. Тогда построили они огромную тростниковую лодку и кто выжил, поплыли на поиск других земель. Так они и появились в наших краях. Появившись здесь, они построили огромный каменный город, который защищал их от ещё неразумных орд людей. И назвали они его — Тёмный Град. Правили народом их маги, среди которых было немало и женщин. Одна из этих женщин — магов строила свою магию на жизненной силе своих жертв, и сильно преуспела в этом. Но для магии ей требовалось всё больше и больше жертв, а детей у них рождалось всё меньше. И скоро лопнуло терпение простых жителей Темного Града, и решили они убить кровожадную колдунью. В их войско вступило немало магов, и взяли они самое мощное оружие — огненные луки и копья, и пошли войной на кровожадную колдунью. Но в этот раз не суждено было закончиться добром этой истории. Погибли все морхороны, вставшие у неё на пути, и исчез этот древний народ с лица земли. И теперь никто даже не может представить себе, как они выглядели. А ведьма вытянула из своих жертв столько жизненной силы, что силой сравнялась с богами. И с тех пор она стала известна под именем Морры.
— Хорошую ты нам сказочку рассказал, но это просто легенда, в ней один вымысел. Ты и сам в детстве слушал сказки о черепахе Гром, размером с кита, которая может перевернуть рыбацкий шлюп. И про зубастую птицу Рух слышал, — которая в размахе крыла больше, чем крылья у дракона? Это сказки, которыми потчуют старухи своих внуков перед сном.
— Хорошо Крокан, это сказки, а моим словам ты поверил? Веришь, что совсем недавно мы бились с Моррой и почти победили её? Не веришь?
— Честно, Казар? И верю, и нет.
— Ладно, это уже не важно, Крокан. Сейчас важнее твоя жизнь. Иди со своим сыном домой, и прошу, не вздумай следить за нами. Тут уж я сам, первый расправлюсь с тобой. Держи, это передашь моему отцу, — произнес Казар, и сунул Крокану в руку небольшой, но очень тяжелый сверток.
— Спасибо, Казар. Я никогда не забуду, как ты спас меня и моего сына. Я постараюсь и без клятвы больше не быть врагом твоему племени, хотя, знаешь, не я в нашем племени верховный маг. Тут уж как ему вздумается. Прощай друг…
И два карлика пропали в тёмной мгле леса. А Казар немного помедлив, вернулся к своему племени.
А за всеми этими событиями наблюдала ещё одна пара глаз, и зеленый цвет кожи на руках, обхвативших дерево, явно указывал на их хозяина.
Глава 9
Как только Казар ушёл, с дерева тихо соскользнул Вольфрог, и осторожно пошёл по следу ушедших карликов. Он уже давно искал предателя в своих рядах, и теперь Казар попал под подозрение. Ну что ж, в дороге будет время обдумать эту головоломку.
Вольфрог долго шёл по следу карликов, то приближаясь до прямой видимости, то удаляясь от них, двигаясь только по запаху. Карлики не ощущали за собой слежки, спокойно шли по тропе, прямо к селению. Очень скоро тропа стала шире, начали встречаться развилки и Вольфрог сошёл с тропы, ожидая скорой встречи с отрядами охраны. Дальше он пошёл прямо по бурелому, ориентируясь на обостренный слух, и скоро уловил негромкий говор сторожевого отряда.
— Стой, куда спешишь, чудо коротколапое?!
— На себя посмотри, огрызок пенька! Ты что, Кромпус, своих не узнаешь?
— Своих то я завсегда узнаю. Но я что-то не пойму. Ты недавно ушёл вместе с полусотней, а вернулся с одним сынулей. Что, струсили, сбежали с боя?
— Нет, трус здесь один, и он передо мной. А мы вернулись с боя и не виноваты, что сумели выжить только мы. Ты сейчас видишь перед собой остатки этой полусотни. Мы бились честно, никто из нас не просил пощады.
— Да не горячись ты так, Крокан, прости меня за мои неуместные шутки. Ничего себе, как дела завернулись! Что, все кроме вас полегли?
— Да говорю! И нам сейчас нужно срочно увидеть верховного мага. А если будешь тянуть время, я ему скажу, что ты специально нас задержал…
— Да я то что, иди уже. Прямо и спросить ничего нельзя…
И отряд ночного караула пошёл по тропе, отпустив двух пешеходов.
А Вольфрог продолжил свою слежку, крадясь как тень во мгле ночи.
Очень скоро два карлика добрались до своего поселения. Вольфрог не мог поверить своим глазам, он не раз проходил по этому месту, но такого не видел ни разу. Вся лесная поляна кипела от толп лесного народа, карлики куда-то спешили, носили грузы, вещи, матроны вывели своих детей на прогулку, кто-то бойко предлагал свой товар, кто-то грустно ругался на сухую погоду, из-за которой получился неурожай на грибы, кто-то советовал переходить на сбор орехов и ягод, растущих на болотах. Поселение карликов гудело как рассерженный пчелиный улей. И тут все увидели двух вернувшихся с боя солдат. В селении наступила полная тишина. Все замолчали в один миг, уставившись на них вопросительным взглядом.
— Так, вопросы будут позже. Сейчас мне надобно к верховному магу, — и больше ничего не объясняя, они скрылись в большой лисьей норе.
Ну вот, теперь мне нужно просто ждать развития событий. И забравшись на вершину старого дуба, Вольфрог приготовился смотреть и слушать…
А в лисьей норе обстановка раскалилась до предела…
— И ты говоришь это мне, верховному магу и служителю бога Ахтонга?! Ты, верно, сошёл с ума! Ты принес сюда эти еретические мысли, утверждая, что наши боги — просто маги?! Ты в своем уме, Крокан?