Дар Близнецов
Шрифт:
– Ах, она маленькая паршивка!
– Что?
– Уолтон замер и подозрительно покосился в мою сторону.
– Вайнона! Ведьма мерзопакостная! Она же с меня силы вытаскивала, когда Джорджа в осла превращала. А я все думаю, с чего спать-то так хочется?!
Уолтон сочувствующе похлопал меня по плечу, но ничего не сказал. Я еще немного покудахтала, выплескивая гнев на окружающих, а потом мы вошли в аэропорт Шереметьево.
– Ну как?
– возбужденно спросил Уолтон на ухо. Я непонимающе подняла бровь.
– Это же твоя родина.
– Родина?
– переспросила я, рассматривая снующую многосотенную толпу и пытаясь отыскать в сердце ту ниточку, которая соединяла бы меня с Россией. Увы, найти ничего не удалось. Либо ниточка давно усохла и отвалилась, либо для того, чтобы считать страну своей родиной недостаточно просто в ней родиться.
– А откуда ты родом?
– Из Шотландии.
– Ты - шотландец?!
– я представила Уолтона с рыжими волосами, в национальной юбке из тартана, с волынкой и заливисто расхохоталась. Больше мы с ним на тему моих российских корней не говорили.
Столица родины графа Цепеша встретила нас не слишком радостно. Темные тучи грозили вот-вот обрушиться на землю холодным осенним дождем, северный ветер пробирал до костей, заставляя меня кутаться в меховую шаль, на прощание пожертвованную Магдой. Мужинам, вроде, было не холодно. Впрочем, Саша тоже могла бегать по снегу в летних туфельках. А вот мне теплых вещей очень не хватало. Уже скоро я принялась усиленно шморгать носом и распугивать всклокоченных ворон громким чиханием.
– Теперь нам нужно на поезд, - Уолтон подхватил чемоданы и вывел нас из аэропорта. Тоскливо оглядев пустующие парковочные места, мы одновременно вздохнули.
– Простите, пожалуйста, - я остановила выходящую из аэропорта даму и, немного гнусавя спросила на чистом английском.
– Вы не подскажете, как нам найти такси?
Дама развела руками, потом указала пальцем на ухо, кажется, давая понять, что она глухая. Уолтон тут же остановил следующего человека. На этот раз нам попался мужчина в очках, с длинным вязаным шарфом на шее:
– Как добраться к железнодорожному вокзалу?
Мужчина удивлено прошелся глазами по тонкой шелковой рубашке вампира, и что-то пробурчал.
– Простите?
– переспросилаи мы в унисон. Он повторил. Потом посмотрел в наши задумчивые лица, вырвал рукав из цепких пальцев Уолтона и поспешил прочь.
– Они нас не понимают, - догадалась я. Следующую жертву о жэдэ вокзале я спросила уже по-русски. На что она, тонко взвизгнув, припустилась от нас бегом.
– Гениально, - съехидничал Уолтон, а я перешла на французский, оглядываясь по сторонам и выхватывая из толпы все новых людей. Потом на немецкий… В общем, в Румынии, как оказалось, не говорят ни на итальянском, ни на греческом, ни даже на ненавистном мне китайском. Более того, они упрямо не желали понимать такие общепринятые выражения как "ту-ту!" (поезд) или "ап-чхи" (мне холодно, я хочу в отель) или хотя бы "вж-вж" и руками в воздухе вроде как рулишь (ну,
– Как здесь туристы выживают?
– почти рыдая в голос, вопросила я, на что Уолтон сверкнул глазами и пообещал, что если мы прямо сейчас не отыщем хоть кого-то образованного, он перекусает половину местного населения.
– И пусть мне будет хуже!
– добавил он под конец, опасливо косясь на безразличного Натана. За поворотом что-то загрохотало, и ко входу в аэропорт подъехала желтая, крошечная и какая-то неправильная с виду машина. Мы с Деймном переглянулись, и наперегонки бросились ее тормозить.
– Такси?!
– я рванула на себя переднюю дверцу и столкнулась нос к носу с недовольным водителем.
– Такси, - проворчал он с жутким акцентом, но по-английски.
– Куда?
– Коммуна Жилава!
– Поезд?
– догадался таксист и приглашающе махнул нам рукой. Вскоре мы уже ехали темными улочками Бухареста. Город сильно отличался и от Москвы, и тем более, от Чикаго. Он казался намного меньше и старше, несмотря на высотные дома и неспешно снующие по дорогам машины. Очень хотелось забросать таксиста вопросами о местных легендах (да, это моя слабость: историю не люблю, зато сказки просто обожаю), но он все равно не смог бы объяснить понятным языком, так что ехали мы молча.
– Поезд, - коротко оповестил водитель, указывая рукой вперед.
– Мы приехали на вокзал, - обернулась я к Уолтону.
– Ты чего?
Мальчишка сидел на заднем сидении, всеми конечностями вцепившись в своего Сонного предка.
– Знаешь что, Сильва, сама его держи. Он два раза на ходу порывался из машины выскочить.
– Ну, что ты выдумываешь?
– слабо запротестовала я, подозоревая, что он не врет. Хотя это было странно: Натан обычно не выказывал буйства рядом с Уолтоном. А тут еще и я рядом сижу… Ох, если он действительно захочет уйти, мы не удержим его даже вдоем.
– Смотри сама!
– Уолтон опустил руки, и Натан тут же дернул за ручку. Может, так двери раньше и не открывались, но сила вампира этот недостаток исправила. Замок щелкнул, и железные дверцы попросту выпали на асфальт. Я молча вытянула из сумки пачку долларовых купюр, отсчитала четыре сотни и вручила водителю. Тот так же молча их взял, подождал пока мы выберемся из такси, и быстро смылся.
– Ты переплатила, - глубокомысленно заметил Уолтон. Я протянула ему оставшиеся деньги:
– Будешь казначеем, раз такой умный. И первое твое задание - купить билеты.
– Эксплуататарша, - пробурчал мальчишка, но послушно взял валюту, чемоданы и отконвоировал нас внутрь вокзала. Там на глаза сразу бросился красиво оформленный водопад, который равномертно окружали искуственные пальмы в кадках.
– Побудьте пока здесь, - предложил Уолтон, сгружая вещи.
– Так мне будет легче вас найти. Я кивнула, усадила Натана на бортик, и нахально умостилась ему на колени.