Дар Демона
Шрифт:
Воин отошел от окна, оглядываясь в поисках зеркала. В этих покоях его не оказалось, но дальше, за высоким шкафом из красного кедра, виднелась арка. За аркой обнаружилась комната, такая же просторная и богато обставленная, как и первая. Подходящее место для кабинета знатного дворянина, проводящего здесь вечера за изучением докладов управляющих и шпионов. Только некоторые детали выбивались из общей картины. Во-первых, шкаф, забитый старинными, судя по состоянию переплетов, книгами. Во-вторых, гнетущая атмосфера ожидания, повисшая в воздухе, стоило Арону переступить
Мужчина, стараясь не обращать внимания на сверлящий взгляд, прошел вглубь комнаты. Он ведь хотел найти зеркало, так? Вот и оно - большое, от самого пола и почти до потолка, в ажурной раме из потемневшего от времени серебра. Такое же старинное, как книги.
Воин приблизился, вглядываясь в отражение. Он все же остался собой - высокий, широкоплечий, темноволосый и сероглазый. И черты лица были те же: прямой нос, жестковатый рисунок губ, сильный подбородок, на котором уже пробивалась утренняя щетина. На первый взгляд все казалось правильным, вот только большую часть жизни Арон провел под солнцем. За много лет оно прожарило его насквозь, продубив кожу загаром и неровными прядями высветлив волосы. Здесь же его отражение было таким бледным, словно он не видел солнца с рождения.
Оставив зеркало, Арон подошел к окну. Здесь оно выходило на запад. Вместо двора внизу лежал фруктовый сад с прудом в центре. За крепостной стеной красовался лес. Опять - до самого горизонта.
– Господин!
– из первой комнаты донесся испуганный юношеский голос. И тут же его владелец, торопясь, затараторил: - Вы приказывали немедленно сообщить о прибытии каравана из Кирет-града. Их как раз впустили в замок.
Северянин повернулся к арке. Вот он, момент истины: сейчас выяснится, как отнесутся местные обитатели к его присутствию в этих роскошных покоях.
У входной двери обнаружился светловолосый парень, вряд ли старше шестнадцати лет. Паж? При виде Арона он тут же торопливо поклонился. Удивления на лице юноши не возникло, только страх проявился ярче.
– Караван, - повторил воин.
– Да, господин. Людей размещают, как вы и велели, в восточном крыле. Прикажете что-то передать управляющему?
– Нет, - караван подождет, Арона интересовали дела поважнее. Первое и самое главное: мальчишка удивленным не выглядел, более того, обращался к нему как к "господину". Признал один человек, признают и остальные. Второе - реакция пажа на его присутствие. Подобный откровенный страх в глазах слуги обычно не говорит ничего хорошего о хозяине.
Мощные крепостные укрепления, затерянность в лесной глуши, да еще этот страх... Чем скорее Арон поймет, что за шутку сыграл с ним демон, тем больше шансов обернуть ситуацию себе на пользу. Признаваться, что происходящее ему непонятно, воин не собирался - это означало уязвимость. Нет, в первую очередь Арону требовалась информация, а паж мог оказаться ее ценным источником.
– Сообщи, что сегодня я желаю завтракать у себя, - велел мужчина и добавил: - Вернешься и будешь прислуживать за столом.
При последних словах лицо паренька, уже подавшегося к двери, побледнело.
Долго ждать не пришлось.
Арон стоял у окна, пытаясь на основании увиденного мысленно составить план крепости, когда, после робкого стука, явилась сперва горничная - прибрать постель - а затем паж и слуги с подносами. Последние, бесшумно расставив блюда, также бесшумно исчезли; остался только паж, выглядевший потерянным и несчастным.
Часть 1 Глава 3
Арон не смог оценить, совпадали ли предпочтения в еде местного господина с его собственными. Принесенные блюда казались такими же вкусными, как песок, только меньше хрустели на зубах. Обещание демона вернуть дорогих людей заставило Арона вынырнуть из пустоты равнодушия, но вкус пищи ускользал.
Мужчина скосил взгляд на пажа: сейчас, спустя десять минут после начала завтрака, тот немного освоился. Поднося ему блюда, паж уже не выглядел так, словно любое резкое движение или звук могли вызвать у него разрыв сердца. На бледное лицо подростка даже вернулось подобие румянца. Интересно, если спросить, отчего паж так боится своего господина, тот сразу упадет в обморок или сначала ответит?
Впрочем, не стоит: Арон не хотел потерять единственный пока источник информации.
– Тебе ведь не доводилось раньше мне прислуживать?
– воин решил начать допрос с самой безопасной темы. Будь у мальчика соответствующий опыт, он бы не двигался столь неуклюже.
Вопрос казался безобидным лишь до того, как воин его задал. Паж побелел и посмотрел с таким испугом, что Арон с трудом удержал рвущееся с губ проклятие.
– Н-нет, господин, не доводилось, - с трудом выговорил паж.
Мужчина вздохнул и отодвинул тарелку с остатками тушенного в мудреном соусе цыпленка.
– Возьми табурет и садись, - велел он, кивнув в сторону изящного трехногого сооружения, такого же дорогого, как и все в этих покоях. Судорожно вздохнув, подросток выполнил приказ, но при этом крепко сжал края табурета руками, словно пытаясь найти в нем опору.
– Как твое полное имя?
– Риен ар-Корм, господин, - судя по почти не дрожащему голосу, подросток пытался взять себя в руки.
– Откуда ты?
– У моей семьи имение в северной части Киретской провинции, господин.
– Ты - младший сын?
– ни один здравомыслящий родитель не отправит наследника в такую даль к чужому человеку.
– Я единственный сын, господин, - опроверг его догадки паж.
– Но у меня есть сестры.
– Как же ты здесь, у меня, оказался?
– Арону стало и впрямь любопытно.
Риен глубоко вдохнул, словно собираясь нырять:
– На приеме у императора моя старшая сестра повела себя... нелюбезно, - еще один вдох, пальцы, впившиеся в края табурета, побелели.
– Вы, господин, отказались принять обычные извинения, но обещали передумать, если наследник нашей семьи достойно проявит себя в услужении. И... вот.