Дар речи
Шрифт:
— Я видел под баржей декабрахов. Они могут иметь к этому какое-нибудь касательство.
Кристел взглянул с недоумением.
— Декабрахи? Но они безобидные.
Флетчер сдержанно кивнул.
— Кстати, я попытался проверить насчет декабрахов в библиотеке. Сведений там немного. Довольно много материала вычеркнуто.
Кристел поднял свои бледные брови.
— Почему вы обращаетесь с этим ко мне?
— Потому, что вычеркнуть могли вы.
Кристел казался раздосадованным.
— А почему бы мне делать это? Я здорово поработал для
Помолчав, Флетчер спросил:
— Ну что же, вычеркнули вы часть материалов по декабрахам или нет?
Кристел сосредоточенно нахмурился.
— Может быть, я и вычеркнул одну или две позиции, которые оказались неверными, — ничего важного. Я смутно вспоминаю, что вытащил их из ящика.
— Что же это за позиции? — насмешливо спросил Флетчер.
— Не помню сейчас. Что-то насчет способа питания. Я подозревал, что декабрахи питаются планктоном, но это, кажется, не так.
— Не так?
— Они кормятся подводными грибами, растущими на коралловых склонах. Это моя догадка.
— И это все, что вы вычеркнули?
— Я больше ничего не могу вспомнить.
Взгляд Флетчера вернулся к металлическому кубику. Он заметил, что кубик закрывает заглавие книги от основания буквы «В» в слове «Универсальный» до центра буквы «О» в слове «по».
— Что это у вас на столе, Кристел? Вы заинтересовались металлургией?
— Нет, нет, — возразил Кристел. Он взял кубик, критически поглядел на него. — Это просто кусочек сплава. Я исследую его устойчивость к реактивам. Ну, спасибо, что позвонили, Сэм.
— У вас нет личного мнения о том, что случилось с Карлом?
Кристел удивился.
— Но почему вы спрашиваете у меня?
— Вы знаете о декабрахах больше, чем кто бы то ни было на Сабрии.
— Боюсь, что ничем не могу вам помочь, Сэм.
Флетчер кивнул.
— Доброй ночи.
— Доброй ночи, Сэм.
Флетчер сидел, глядя на пустой экран. Мониторы — декабрахи — вычеркивания на микрофильмах. Здесь было какое-то течение, направления которого он не мог определить. Участвовали, по-видимому, декабрахи, а по ассоциации с ними и Кристел. Флетчер не верил заявлениям Кристела; он подозревал, что Кристел лжет систематически, почти по любому поводу. Мысль Флетчера вернулась к металлическому кубику. Кристел был как-то слишком небрежен, слишком поторопился уйти от этой темы. Флетчер достал свой «Справочник», измерил расстояние между буквами «В» и «О»: 4,9 сантиметра. Ну, а если масса кубика равна килограмму, как это обычно бывает у образцов? Флетчер подсчитал: объем куба с ребром 4,9 сантиметра равен 119 кубическим сантиметрам, а если масса равна килограмму, то плотность получается равной 8,6 грамма на кубический сантиметр.
Флетчер взглянул
Флетчер откинулся на спинку кресла, задумался. Ниобий? Элемент, дорогой и трудно добываемый, с ограниченными естественными источниками и ненасыщенным рынком. Мысль была возбуждающей. Неужели Кристел открыл биологический источник ниобия? Если да, то состояние ему обеспечено.
Флетчер шевельнулся в кресле. Он чувствовал, что изнемогает — умственно и физически. Его мысли вернулись к Карлу Райту. Он представил себе труп, бесцельно и пассивно блуждающий во тьме, погружающийся в воду на целые мили, туда, куда никогда не проникает свет.
Почему убит Карл Райт?
Флетчеру стало больно от гнева и разочарования, от ненужности смерти Райта. Карл Райт был слишком хорошим человеком, чтобы быть затащенным и утопленным в темном Сабрианском океане. Флетчер вскочил, вышел из кабинета и поднялся в лабораторию.
Дамон еще возился со своей обычной работой. Он разрабатывал три темы: две относились к усвоению платины одним видом Сабрианской водоросли, третья — к повышенному усвоению рения плоской губкой Альфард-Альфа. В каждом из случаев основная техника была одна и та же: последовательные поколения воспитывались во все возрастающей концентрации металлической соли, в условиях, способствующих мутации. Некоторые организмы в конце концов начинают использовать металл; их можно выделить и перенести в Сабрианскую воду. Часть из них перенесет такую пересадку; некоторые приспособятся к новым условиям и начнут поглощать ставший для них необходимым элемент. Путем отбора и приспособления нужные свойства в этих организмах будут усилены; их можно будет культивировать в больших масштабах, и неисчерпаемые Сабрианские воды будут давать еще один продукт.
Войдя в лабораторию, Флетчер увидел Дамона, расставлявшего чашки с водорослями в геометрически правильные ряды. Он взглянул на Флетчера через плечо довольно кисло.
— Я говорил с Кристелом, — произнес Флетчер.
Дамон заинтересовался.
— И что он сказал?
— Сказал, что вычеркнул несколько неверных догадок.
— Смешно, — отрезал Дамон.
Флетчер подошел к столу, задумчиво поглядел вдоль рядов чашек с водорослями.
— Вам на Сабрии попадался ниобий, Джини?
— Ниобий? Нет. По крайней мере не в заметных количествах. Кажется, у одного коралла есть линии ниобия. — Он склонил голову к плечу, как любопытная птица. — А что?
— У меня есть только мысль, и то смутная.
— Не думаю, чтобы Кристел ответил вам удовлетворительно?
— Совсем неудовлетворительно.
— Тогда какой следующий ход?
Флетчер уселся на стол.
— Я не уверен. Едва ли я смогу сделать многое. Разве только… — он нерешительно умолк.
— Если только что?