Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Следует вопрос, почему в Книге Деяния не упоминается дар истолкования, который приобретает столь важное значение в 1-Кор. 12-14. В Деян. 2 перевод не требуется, поскольку среди собравшихся были люди, для которых речь "говорящих на языках" и возвещавших Евангельскую весть была родной. В 1-Кор. 12-14 ситуация иная отнюдь не потому, что коринфские христиане говорят на невразумительной глоссолалии [*35], но потому, что некому здесь понимать речь на иностранных языках. "Говорящий на языках", которого не понимают слушающие, нуждается в переводчике. Хотя Лука в Деяниях не употребляет слов, родственных hermeneia ("перевод"), в своем рассказе об иных языках он, тем не менее, одно подобное слово, описывающее перевод с одного языка на другой, все же использует.

В Деян. 9:36 он пишет об одной ученице, именем Тавифа, что "значит", т. е. "переводится" (diermeneuo) "серна". Таким образом, в Деяниях мы находим подтверждение, что слова, родственные hermeneia, означают "истолковывать" в смысле "переводить".

В результате нашего исследования феноменов греческих религий, которые привлекались в качестве параллелей дару языков, мы были вынуждены признать, что корректных параллелей новозаветному феномену не выявлено. С одной стороны, в этих религиях документально не зафиксированы глоссолалии как пример бессмысленной речи и, с другой стороны, в них мы не находим случаев чудесного овладения нормальными иностранными языками. Наше изучение терминологии, связанной со словом "истолкование" в Новом Завете и вне его пределов, подводит нас к заключению, что "говорение на языках" в Коринфе было чудесным овладением ранее неизвестными иностранными языками.

Теперь давайте вернемся к прорицаниям (в греческих исступленных религиях mantis [*36]), которые представляют собой неясные и попросту темные высказывания, когда сам их автор, очевидно, не понимает произносимого. Согласно Поллуксу, с ним сотрудничает человек, которого называют sophron, и он-то, полностью владея собой, находится рядом, молится и "истолковывает" (греч. exegetai) изречения и видения [*37]. Есть существенное отличие в языке Павла, слова которого - "истолковывать" и "переводить" - не повторяют употребляемых в эллинистических культах. Он не использует обычное для этих религий слово "экзегеза". А разве различие в употребляемой терминологии греческих исступленных культов и в языке Павла не указывает нам на то, что Павел в действительности говорит о чем-то другом, кардинально отличающемся от исступления в языческих религиях? Трудно не прийти к подобному выводу.

12. Языки и пророчества

Представляется полезным прежде изучить язык Павла в его рассказе о даре пророчества, чтобы уяснить, чем он отличается от языка, употребляемого в те времена для описания феноменов языческих религиозных культов.

В Дельфийском и Дионисийском культах, как сообщает Бехм, прорицания приравниваются к пророчествам. С другой стороны, Павел четко различает "пророчества" и "говорение языками". Это два совершенно обособленных духовных дара (1-Кор. 12:8-11, 14:1-5). Принципиальное отличие кроется во взаимодействии с духом (греч. pneuma). В Дионисийском культе одержимость священным духом происходит, когда "Бог всецело входит в тело (и) дает экстатическую силу возвещать то, что должно произойти (в будущем)" [*38]. "Дух" в 1-Кор. назван не "священным" (греч. hiereu), как в культе Диониса в описании Еврипида, он назван "святым" (греч. hagion), как во всех Павловых текстах и, в частности, в 1-Кор. 6:19, 12:3 (ср. 10:1-22, 12:4-13). Павел различает Святой Дух и дух язычества тем, что употребляет совершенно иное прилагательное.

Цель ночных вакхических оргий - mainesthai, "выйти из ума". Это нечто прямо противоположное тому, что Павел желает для "говорящих на языках" (1-Кор. 14:23). Выражаясь яснее, люди, стремящиеся истолковать 1-Кор. 14 с привлечением экстатических эллинистических культов вопреки их несовместимости, раскрытой Павлом, вынуждены искусственно преобразовывать феномен языческих гадательных "пророчеств" в происходившее в Коринфе "говорение на языках". Но эти два опыта несопоставимы.

Неистовство, в которое приходят поклоняющиеся Аполлону в Дельфийском храме, обозначается как "божественное неистовство" (греч. theia mania). В этом состоянии неистовства от богов через оракула передается откровение, но, по-прежнему, на нормальном языке. Аналогичным

образом все происходит и у сивилл, которые пророчествуют. У этих женщин, неожиданно впадающих в транс, менялся цвет лица, волосы спутывались, они тяжело дышали, пена выступала у рта и движения их были неистовы. Они изрекали мистические фразы в форме оракула. "Пророчества" или "прорицания" - неотъемлемая часть экстатического язычества, но ничего похожего на глоссолалию при описании опыта этих религий не обнаружено.

По поводу состояний транса пифий в Дельфийском оракуле Е. Р. Доддс пишет, что "бог проникал в нее и использовал ее голосовые связки как будто свои, в точности так, как осуществляется "контроль" в современном медиумном спиритизме". Образ Дельфийского оракула, составленный этим ученым, совпадает с тем, что мы наблюдаем при одержимости медиума в спиритизме. Это, разумеется, отнюдь не то, что мы находим в Новом Завете вообще и в 1-Кор. 12-14 в частности.

Н. Энгельсен, следуя по стопам предшественников, утверждает, что "говорение на языках" и пророчество в Коринфе не вполне прозрачно для толкования. Для него существенно и то, что в древнегреческом нет специального слова, обозначающего бессмысленную, вдохновленную богами речь. Исходя из сложностей такого характера, Энгельсен постулирует, что и осмысленная, и бессмысленная вдохновенная речь не различалась ни в христианскую эпоху, ни до нее. Он также приходит к выводу, что "говорение языками" в Коринфе - результат достижения транса и, следовательно, этот дар есть экстатический опыт бессмысленной речи, т. е. глоссолалия.

Эти предположения Энгельсена были опровергнуты исследованиями, которые показали, что новозаветные пророчества не являются результатом транса. Следует напомнить, что Павел не соединяет "говорение языками" с состоянием транса. Он избегает любой подобной ассоциации. Как пророчества, так и "говорение языками" - дары духовные, они не совпадают, хотя и исходят из одного источника Святого Духа. Причем пророчество - дар, к которому коринфянам следует стремиться прежде, чем к дару иных языков (1-Кор. 14:1).

13. Языки и молитва

Выражение "сказать умом моим" в 1-Кор. 14:19 тоже заслуживает внимания. Оно противопоставляется не "говорению духом", но "говорению языками". Слово "ум" (nous) соотносится с мышлением, раздумьем, осмыслением, рефлексированием и свойством человеческого сознания анализировать. Как отмечает Р. С. Дентан, это часть человеческого интеллекта как такового. В таком случае Павел, очевидно, хочет подчеркнуть, что в собрании он предпочел бы сказать несколько слов на человеческом рациональном, рефлексивном языке с целью назидания членов Церкви, чем произносить множество слов на "языке", который другим непонятен и, следовательно, не приносит пользы.

В 1-Кор. 14:14 Павел говорит: "Ибо, когда я молюсь на незнакомом языке, то, хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода". Здесь и в последующем стихе "ум" и "дух" противопоставляются. Слова "мой дух" (14:14) и просто "дух" (греч. pneuma) из 14:15 лучше всего понимать как "Дух Святой, данный мне". Дух Святой действует через личность.

Молитва, произнесенная "языком", исходит от Святого Духа, как и сам этот дар. То же самое справедливо и для пения (14:15). Как "молитва", так и "пение" на "языке" исходят от Святого Духа. Святой Дух наделен "языком", что проявляется или в молитве, или же в пении.

Два рассматриваемых текста (14:14, 15) не ограничивают феномен языков молитвой и пением. Однако в этих текстах и не утверждается, что молитва и пение на языках благословенны только для получившего дар "говорения языками". Непереведенная речь на ином языке может назидать "говорящего языками" (14:4), но на церковном собрании этот дар призван посредством "молитвы" и "пения" нести благословение всем, чтобы они могли сказать "аминь" (14:16). Однако если пришедший на церковное служение "не понимает, что ты говоришь" (14:16), предназначение дара языков не достигается, иными словами, "другой не назидается" (14:17). Назидание в Церкви - прежде всего.

Поделиться:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2