Дар
Шрифт:
Но, с другой стороны, разве она знала о том, что ее сын ходит обедать в ресторан и встречается с беременной девушкой?
Шесть с половиной месяцев… Это означало, что ребенок появится совсем скоро.
Лиз содрогнулась при одной мысли об этом.
О чем они думали и почему Томми им ничего не сказал?
Но постепенно она начала понимать. Они все отдалились друг от друга после смерти Энни, так что не было ничего удивительного в том, что Томми попал в такую переделку. Ведь ни она, ни Джон совершенно не обращали на мальчика внимания.
Томми в
— Можете не волноваться. Это не мой ребенок, Мэрибет забеременела у себя дома, в Онаве, и ее отец выгнал ее. Она отправилась в монастырь и не смогла там жить, поэтому в июне она переехала сюда. И я познакомился с ней уже здесь.
— И все это время ты с ней общался? Почему ты нам не сказал?
— Не знаю, — вздохнул Томми. — Я хотел, потому что я думал, что она действительно им понравится, но боялся, что ты не одобришь нашей дружбы. Она очень хорошая… и очень одинокая. Ей совершенно никто не помогает.
— Кроме тебя, — с горечью сказала Лиз.
Джон выглядел так, словно у него гора свалилась с плеч.
— Кстати говоря, — Лиз начала понимать, что к чему, — ты водил ее к доктору Маклину?
Томми был поражен до глубины души.
— С чего ты взяла? Он что, сказал тебе что-нибудь?
«Как он мог? Он же обещал!»
Но Лиз покачала головой:
— Ничего он мне не говорил. Просто упомянул о том, какой ты хороший мальчик, и я не могла понять, что это он о тебе вспомнил… через шесть лет. А потом одна из учительниц сказала, что видела тебя с красивой девочкой, которая явно беременна.
Она посмотрела на сына, спрашивая себя, собирается ли он жениться на ней по любви или просто из желания помочь.
— А что она собирается делать с ребенком?
— Мэрибет еще не знает. Она понимает, что не сможет его вырастить сама, так что скорее всего отдаст его на усыновление. Она считает, что для ребенка так будет лучше. Понимаешь, у нее есть одна интересная теория…
Он хотел объяснить родителям все как можно лучше, чтобы они полюбили Мэрибет так же, как и он.
— ..что некоторые люди проходят через нашу жизнь очень быстро, как Энни, чтобы дать нам какой-нибудь необычный и ценный дар. И поэтому ей кажется, что этот ребенок должен был появиться, что именно она должна родить его, но воспитывать его она не сможет. Она твердо в этом убеждена.
— Это очень тяжелое решение для молодой девушки, — тихо сказала Лиз с сочувствием.
Однако ее очень беспокоило то, что сын явно потерял голову.
— А что думают ее родители?
— Они не желают с ней общаться до тех пор, пока она не вернется домой без ребенка.
Похоже, что ее отец — настоящий тиран, а мама совершенно запугана. Так что Мэрибет предоставлена самой себе.
— Да, только ты-то тут при чем? — удивленно спросила Лиз. Это было слишком тяжелое бремя для ее сына — почти подростка.
Джон, однако, узнав, что это не его ребенок, заметно успокоился.
— Я хочу, чтобы ты познакомилась с Мэрибет, мама.
Лиз колебалась, не зная, что
Но это было несправедливо, и она вопросительно посмотрела на мужа. Джон пожал плечами, давая понять, что он не возражает.
— Ну что ж, — согласилась она, словно делая одолжение Томми.
Если он так серьезно относится к этой Мэрибет, может быть, ее действительно стоит увидеть.
— Она очень хочет продолжать учебу.
Я каждый вечер занимаюсь с ней, даю свои учебники и переписываю задания. И, между прочим, она меня обгоняет, пишет прекрасные сочинения и очень много читает.
— Почему тогда она оставила школу? — неодобрительно спросила Лиз.
— Ей приходится работать, чтобы содержать себя. Она не может вернуться в школу до тех пор, пока не родит ребенка.
— А потом, когда ребенок родится? — Лиз ждала от него определенного ответа, хотя сам Томми еще не знал, что будет потом. — Ты-то что будешь делать? У вас с ней все серьезно?
Он поколебался, не желая делиться с ней своими сокровенными мечтами, но понял, что соврать не сможет.
— Да, мама… это серьезно, — признался Томми. — Я ее люблю.
Тут забеспокоился Джон:
— Слушай, ты же не собираешься жениться на ней? Да еще воспитывать ее ребенка? Томми, тебе только шестнадцать, и ты сам не знаешь, чего хочешь. Если бы ребенок был твой, это было бы другое дело, но это, слава Богу, не так. Ты не должен совершать необдуманных поступков.
— Я сам не знаю, что будет с нами, — сказал Томми совсем взрослым голосом. — Я бы женился на ней, если бы она согласилась, и воспитывал бы ее ребенка, но Мэрибет не хочет ни того, ни другого. Она собирается вернуться в школу, а потом поступить в колледж.
Мэрибет считает, что сможет жить дома, но я не думаю, что это возможно. Мне кажется, ее отец не даст ей продолжать образование — насколько я могу судить о нем по ее рассказам.
Но до окончания учебы замуж выходить она не собирается. Понимаешь, папа, Мэрибет вовсе не ожидает, что я на ней женюсь. Мне придется долго ее уговаривать выйти за меня замуж, если я этого захочу.
— Тогда не делай этого, — посоветовал сыну Джон, открывая банку пива и делая большой глоток. Неужели случится так, что его сын женится в шестнадцать лет?
— Не делай того, о чем ты можешь впоследствии пожалеть, Томми, — вступила в разговор Лиз, стараясь казаться спокойнее, чем была на самом деле. — Вы оба очень молоды.
Если вы совершите ошибку, вы сломаете друг другу жизнь. Мэрибет уже один раз ошиблась, и вы должны понимать, как дорого приходится платить за ошибки.
— Мэрибет говорит то же самое. Поэтому-то она и хочет отказаться от ребенка. Она говорит, что, если она его оставит, это будет еще одна ошибка, за которую придется платить всем. Мне кажется, она ошибается, потому что в один прекрасный день она пожалеет, что отказалась от него, но Мэрибет считает, что ребенок заслуживает большего, чем она может ему предложить.