Даркут: взросление. Том 1
Шрифт:
– Что он там говорит? – спросил снизу Жибаеги. – Будь осторожен, не слушай его.
Пулад помолчал и ответил:
– Да, я признаю свое поражение и подтверждаю, что у меня не осталось сил. Помоги, умоляю тебя.
Чиун улыбнулся. Только что ученик старшего года обучения произнес формулу, за которую первогодкам мазали лицо синей краской и перерезали горло.
Он спустил вниз веревку. Пулад схватился за нее и Чиун вытянул его на вершину.
Рядом с Чиуном изнеможенный Пулад, стоящий на четвереньках, увидел Салура. Хмурый заместитель
– Ты признался в поражении, ученик, – сказал Салур. – За это ты понесешь немедленное наказание.
Пулад поглядел на Чиуна. Обреченно вздохнул, сел на колени и прошептал:
– Тэйанг, прими мою душу.
Крупные капли дождя били по его голове.
Чиун огляделся.
Синяя скала возвышалась над холмами. На горизонте, за серой пеленой дождя, виднелись смутные очертания лагеря Иргилэ, а еще дальше скалы, где во множестве гнездились гарпии.
Внизу Жибаеги сел на гаура, отъехал от скалы и увидел Салура наверху. Глядел снизу вверх, прикрывая ладонью глаза от дождя.
Салур достал из сумки пригоршню синей краски, схватил Пулада за плечо, повалил на землю и помазал лицо. Затем вытащил калингу из-за пояса и перерезал подростку горло.
Пулад засучил ногами и вытаращил глаза. Из раны лилась кровь и смешивалась с дождевой водой. Салур придерживал его, не давая скатиться с вершины.
Наконец, Пулад утих.
Салур сбросил его тело со скалы. Оно упало неподалеку от Жибаеги.
Чиун прошептал:
– Илде, друг, надеюсь, ты доволен, – взял кусок пемзы и тоже бросил вниз. Пемза ударилась о козырек и раскололась. Куски с глухим стуком упали на землю.
Жибаеги схватил гаура Пулада за поводья и поскакал к лагерю.
Салур вытер калингу, спрятал за пояс и полез с Синей скалы.
Через два сага Чиун подъехал к Скорбным холмам.
Наиль безуспешно пытался выстроить учеников для атаки клином.
Дождь утих, ветер разогнал тучи. Мокрая черная трава клонилась к каменистой почве.
– Где ты шлялся? – спросил Ышбар. – Почему не в строю?
– Мой гаур взбесился и убежал на равнину, – ответил Чиун.
– Немедленно принимай командование и проведи атаку клином, – приказал Ышбар. – Иначе мы проиграем все сражения на Кровавой тропе.
Чиун поклонился, скрывая улыбку.
– Слушаюсь, командир.
Глава 8. Кровавая тропа
В первых числах осеннего месяца шыркет стаи старших лет обучения выехали из лагеря для участия в маневрах на Кровавой тропе.
Двигаясь через земли рода туле, а потом сеоков, ученики за неделю добрались до обширной пустынной местности. Здесь не росла трава, из земли торчали камни. Деревья черные, с синей листвой, низкорослые.
Поговаривали, что в незапамятные времена боги устроили тут сражение за человеческие души. Ир-Каан метал желтые огненные шары, а Тэйанг зеленые молнии. Остальные боги встали на сторону Тэйанга, а демоны – за Ир-Каана. Победил Тэйанг и изгнал
А на месте битвы богов с тех пор ничего не росло. Только души погибших сверхъестественных созданий возникали по ночам и похищали забредших сюда путников.
– Даже птицы здесь не летают, – заметил Кубул. Высокий, смуглый, отличный рубака. На два года старше остальных. Уже шестой год оставался в лагере Иргилэ, продолжая обучение. Почему не ушел домой – загадка. До Чиуна он долго командовал стаей Ышбара. – Я слышал, что из земли вытягиваются невидимые нити демонов, хватают пролетающих птиц и притягивают к земле. Поэтому птицы сюда не суются.
– Только кондоры, – ответил Чиун, разглядев в небе неподвижную точку.
– Да, они охотятся на джейранов, – согласился Кубул.
С согласия вожака стаи они обогнали остальных учеников и выехали вперед, чтобы разглядеть местность. Подростки сидели на гаурах и смотрели с возвышенности на открывшуюся местность.
Кровавая тропа возникала внезапно. Осенние луга, полные сочной травы, вдруг обрывались. Земля уходила вниз. Перед путниками представал огромный пустынный котлован, будто в почве остался отпечаток ноги великана. Эта территория тянулась на многие фарсанги вперед, заканчиваясь далеко на горизонте.
– А почему Кровавая тропа? – спросил Чиун и сам ответил. – Потому что земля красная?
Почва в низине и вправду была красноватого оттенка. Почти не отличалась от алых небес.
– Не только поэтому, – сказал Кубул. – Когда-то давно здесь активно ходили караваны. Были развитые торговые тропы. А потом один особенно большой караван, из южных стран, демоны уничтожили полностью. Вся местность вокруг была усеяна костями погибших.
– Ты уверен, что это были демоны? – спросил Чиун. – Люди часто спихивают свои мутные делишки на нечистые силы.
– Уверен, – ответил Кубул.
Он умолк и о чем-то задумался, глядя на красную местность перед ними. Чиун поглядел на напряженное лицо спутника и подумал, что он хранит слишком много тайн.
– Демоны нападали на караваны еще много раз, – добавил Кубул. – Всех убивали, и людей, и верховых животных. И эту тропу прозвали Кровавой.
– А я все-таки считаю, что это кому-то было выгодно, – сказал Чиун. – Сеоки должны были позаботиться, чтобы…
– Это было задолго до сеоков, – перебил Кубул. – Даже задолго до журшеней. Они населяли Великую степь еще до даркутов.
– Я знаю, кто такие журшени, – сказал Чиун.
Сзади затрубили бивни мамонтов. Подошли остальные стаи. К подросткам подскакали Дэуда, Салур и взрослые вожаки стай.
– Чего встали и болтаете, как торговки на базаре? – спросил тархан. – Живо спускайте свою стаю вниз по тропе. Соблюдайте порядок, чтобы упасть.
Подростки поскакали к своим. Ышбар наорал на них, за то, что шляются, где попало.
Ученики отряд за отрядом начали спускаться вниз. На низину Кровавой тропы вели узкие дорожки, издавна проложенные в сухом грунте.