Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дарованная небом
Шрифт:

— Девочка моя! — Худенькая пожилая женщина порывисто обняла Линду, потом пристально вгляделась в ее лицо, не упуская ни черточки. — Я так по тебе соскучилась!

Линда, растроганная встречей со своей названой матерью, едва не прослезилась.

— Я тоже по тебе очень скучала, — говорила она, прижимая к себе Алисию. — Пойдем. — Линда взяла женщину под руку. — Давай сюда твою сумку.

— А где же ковбой, который украл мою маленькую девочку так быстро, что я и опомниться не успела? В разговоре по телефону он, конечно, производит хорошее впечатление, но

хочу увидеть его. Я не очень ему доверяю — слишком уж внезапно все произошло.

— Вспомни себя! — Багажный эскалатор двигался по кругу, и Линда искала темнобордовый чемодан Алисии. — Ты же сама говорила, что влюбилась в Рея с первого взгляда.

— Но мы поженились только через шесть месяцев.

Линда сжала ее руку.

— Мы с Роджером не можем ждать так долго.

Алисия помрачнела.

— Но вы не...

— Нет, — поспешно разубедила ее девушка, чувствуя, как лицо заливается предательским румянцем. — Хотя самое трудное, что мне приходилось делать в жизни, — это держаться от него на расстоянии, — дрожащим голосом призналась она.

Брови Алисии удивленно взметнулись вверх.

— Все так серьезно?

Линда прикусила губу и кивнула.

— Слава Богу, венчание уже завтра. Больше я не выдержу. Я сейчас сплю на его кровати, а Роджер — на улице в грузовике. Он ждет нас на дороге.

— Почему он не въехал на стоянку?

— Он хотел, но я сказала, что незачем тратить деньги, раз он должен выплатить залог за ранчо. Его грузовик в ужасном состоянии. Надо класть на сиденье толстые журналы, чтобы в тебя не впивались пружины. Притворись, что ты этого не замечаешь.

На эскалаторе показался чемодан Алисии, и в этот момент она неожиданно задала вопрос:

— Но если грузовик сломан, почему ты не купила ему новый?

Линда помолчала.

— Роджер очень старомоден, именно поэтому он мне так нравится. Он из тех мужчин, которые намерены быть единственными кормильцами в семье. Я боюсь обидеть его, предлагая деньги.

После неловкого молчания Алисия решительно заявила:

— Розалинда Макферсон, неужели он до сих пор не знает, кто ты?

— Нет.

Линда ощутила разочарование Алисии.

— Стыдно. Я хранила твой секрет и надеялась, что ты сама обо всем ему расскажешь. Что же случилось с девочкой, которую я всю жизнь учила говорить правду?

Линда виновато пожала плечами.

— Ты не понимаешь...

— О, я все прекрасно понимаю.

— Нет, Алисия. Что-то с ним не так. У его братьев есть деньги. Только он один живет в нужде. Это все мужская гордость. Я... я все ему скажу, когда настанет подходящий момент.

— Подходящий момент не настанет никогда, если ты не сделаешь это сейчас! После свадьбы будет слишком поздно. Чем больше я узнаю о мистере Тейлоре, тем больше убеждаюсь, что такой мужчина способен простить все, кроме лжи. Ты играешь с огнем и можешь обжечься очень сильно. Почему бы тебе не вернуться домой? Тебе не нравится Фред, но там, где ты работаешь, много интересных мужчин. Только надо дать им шанс.

— Я не могу, Алисия, я сделала свой выбор, а

всем, кто меня окружает в Бостоне, я не верю.

— Это твой дед виноват, — проворчала Алисия. — Он сделал тебя такой.

— И очень хорошо. Иначе я бы никогда не встретила Роджера.

Алисия взяла девушку за плечи.

— Посмотри на меня. — И, когда Линда выполнила просьбу, долго, не отрываясь, смотрела в ее глаза. — Он так много для тебя значит?

— Я люблю его. — Голос Линды заметно дрожал от переполнявших ее чувств. — Ты сама его увидишь и поймешь почему. Он необыкновенный, единственный в своем роде! И он так меня волнует.

— Это-то меня и беспокоит, — настаивала Алисия. — Волнение пройдет, и что дальше?

— Оно никогда не пройдет. Всякий раз, когда он прикасается ко мне, я прихожу в смятение... — Девушка запнулась. — Ну, пожалуйста, Алисия...

— Ничего не могу поделать, дорогая. Ты просто сошла с ума. Уехать в глушь и выходить замуж после недельного знакомства?! — сказав это, пожилая леди недоверчиво покачала головой.

— Ну как мне тебя убедить, Алисия? Мы оба чувствуем одно и то же!

— Уж в этом я не сомневаюсь. Ты такая красавица. Парень, с которым ты пойдешь под венец, родился под счастливой звездой. Но недели недостаточно, чтобы представить себе будущую семейную жизнь.

— Но, Алисия, почему ты не веришь в нашу любовь? Роджер отвез меня на свое ранчо. Столкнул лицом к лицу со всем, что меня ждет в будущем. Он не дает обещаний и ничего не приукрашивает. Это самый скромный человек из всех, кого я знаю. Пастор, который будет нас венчать, обожает его. И братья тоже. Что еще я должна знать?

— Очень многое, — живо отозвалась Алисия. — Иногда все меняется в тот самый момент, когда ты скажешь «да». — Женщина развела руками. — Допустим, мистер Тейлор — мужчина твоей мечты. Но даже пастор не знает, что происходит за закрытыми дверями. Как только вы останетесь одни, он может показаться тебе незнакомцем.

Почему? — В голосе Линды прозвучала такая боль, что Алисия испугалась.

— Он на десять лет старше тебя. Любой мужчина, проживший тридцать восемь лет один, привык поступать по-своему. И тебе придется с этим смириться.

— Я не имею ничего против.

— А я имею. Этот человек может подавить твои желания, и ты станешь его служанкой, особенно потому, что боишься говорить с ним на равных.

— Я не боюсь.

— Боишься. Иначе мистеру Тейлору давно было бы известно, что ты очень богатая женщина. Я бы чувствовала себя намного лучше, если бы он знал это.

— Он старший из трех братьев и после смерти отца был вынужден присматривать за ними, за матерью. И ранчо было его заботой. Возможно, поэтому он до сих пор не женат. — Линда как могла защищала Роджера.

— Если он такой замечательный, то почему же только он живет в нужде?

Линда глубоко вздохнула. Хотела бы и она знать ответ на этот вопрос.

— Он пока ничего не говорил. Но, уверяю тебя, Роджер просто искал жену, обладающую всеми достоинствами, перечисленными в моем объявлении.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6