Дарт Мол 1: Диверсант
Шрифт:
В полутемном, изъеденном плесенью гроте, служившем неймодианцам домом, Хат Мончар и вице-король Гунрай отвечали на неожиданное голографическое сообщение от Дарта Сидиуса. Первым добравшись до голопроектора и задрапированного плащом изображения Темного Лорда ситхов, Хат Мончар склонил голову в нижайшем поклоне и вытянул руки с толстыми пальцами: — Прив'етствую вас, влад'ика Сид'иус.
Хоть
Мончар в открытую уставился на Сидиуса, потом повернулся к Гунраю: — Но, в'ице-король, им'енно я вступал в пер'еговоры с «Ломм'ит Лимитед». Я засл'уживаю по крайней м'ере хоть какой-то нагр'ады за свои усл'уги. — Вице-король, — молвил Сидиус угрожающе, — объясните своему подчиненному, что его заслуги в этом деле были невелики.
Гунрай бросил нервный взгляд на Мончара: — Тебе л'учше уйти. — Но… — Не жд'и, пока он разозл'ится.
Желудок Мончара издал тошнотворное урчание, когда он поспешно выбежал из грота.
Гунрай сполз со своего кресла и приблизился к голопроектору. У него была дрожащая нижняя челюсть и отвислая нижняя губа. Глубокая борозда делила его высокий лоб на две половинки. Его кожа, благодаря строгой диете из лучшей плесени, носила серо-голубой оттенок. Красно-оранжевые одежды ниспадали с его узких плеч вместе с коричневой мантией, доходившей до колен. — Я пр'ошу прощ'ения за нескр'омность моего подчин'енного, — сказал он. — Он сл'ишком много ест.
Лицо Сидиуса ничего не выражало: — Извинения принимаются, вице-король. — Хат Мончар отн'осится ко мне так, как я отн'ошусь к вам, лорд Сид'иус — со см'есью благогов'ения и вост'орга. — Вице-король, вы должны бояться меня только в том случае, если подведете меня.
Гунрай решил взять эту подсказку на заметку: — Я ждал ваш'его звонка, лорд Сид'иус. Хотя, пр'изнаю, я не подозр'евал, что вы знаете о происход'ящем на Дорв'алле, тем более, о том, что Торг'овая Фед'ерация интер'есуется этой
Гунрай склонил голову: — Да, лорд Сид'иус. — Значит, сцена готова для следующего акта нашей пьесы. — Могу я спр'осить, что за этим посл'едует? — Я сообщу вам в нужное время. А пока у меня есть и другие дела, чтобы обеспечить власть Федерации и усилить ваши личные позиции. — Мы н'едостойны ваш'его вним'ания. — Значит, станьте достойными, вице-король, чтобы наше партнерство и дальше приносило плоды.
Гунрай шумно сглотнул: — Я буду стар'аться изо вс'ех сил, влад'ика Сид'иус.
В своем жилище на Корусканте Дарт Сидиус деактивировал голопроектор и повернулся к Дарту Молу: — А теперь ты не находишь их более достойными доверия, чем раньше? — Они напуганы еще больше, учитель, — ответил Мол, сидя на полу, скрестив ноги, — а это может дать все тот же конечный результат.
Сидиус удовлетворенно хмыкнул: — Мы еще не закончили с ними, по крайней мере, еще на какое-то время. — Я начинаю понимать, мой господин.
Сидиус изобразил одобрительную улыбку: — Ты не разочаровал меня на Дорвалле, Дарт Мол. — Мой господин, — Мол слегка наклонил голову.
Сидиус изучал его некоторое время: — Я чувствую, что тебе понравилось действовать самостоятельно.
Мол поднял голову: — Мои мысли перед вами, учитель. — Вижу, — медленно проговорил Сидиус. — Уcмири свой энтузиазм, мой юный ученик. Скоро я дам тебе новое задание.
Дарт Мол ждал.
— Ознакомься с деятельностью преступной организации, известной под именем «Черное Солнце». А пока ты будешь этим заниматься, возвращайся к боевым тренировкам. Твой лазерный меч может очень пригодиться в том, что я замышляю на будущее.