Дары Света
Шрифт:
– Когда мы вернемся в мой замок, ты эту красоту прятать не будешь, - тихо произнес голос лорда Стифена, и его сильные руки сжали мои бедра.
Я вскрикнула, попыталась освободиться, но он развернул меня к себе, перехватывая обе мои руки одной своей, а второй прижимая к себе вплотную.
– Отпустите меня немедленно, - воскликнула я.
– Где ты была?
– спросил лорд.
– Завтракала, пока леди спит, - ответила я, все еще пытаясь освободиться.
– Я спрашиваю, где ты была?
– прошипел он, и я поняла, что аристократ в ярости.
– Куда ты исчезла на балу? И с кем? Это мальчишка из моей охраны? Я видел,
– Отпустите, - я тоже начинала злиться.
– Где ты бы-ла?
– по слогам повторил лорд.
– Там и была, - я повысила голос.
– Не ври!
– мне показалось, что он готов меня ударить.
– Я следил за тобой, ты исчезла! Я искал, но тебя не было. Где и с кем ты была?
– Лорд Кетер, вы ведете себя недопустимо, не вынуждайте меня...
Глаза лорда сузились, он впился в мое лицо пристальным взглядом, и его дыхание вдруг стало тяжелым. Я испуганно дернулась, попыталась освободить хотя бы руки, но хватка аристократа оказалась железной.
– Айли, - хрипло произнес он, - что же ты со мной делаешь?
– Лорд...
Договорить мне не дали, лорд Кетер завладел мои губами, жадно, грубо, болезненно. Он застонал, а я... Я, что есть силы, наступила ему на ногу каблуком. Лорд взвыл, невольно освобождая меня, и я бросилась к двери в покои леди Лизель. Сзади раздалось рычание и тяжелые шаги, но я успела забежать к будущей графине, и ее отец не посмел следовать за мной.
Слезы застилали глаза. Мне было так обидно. Святители, неужели я еще мало страдала? За что вы наказываете меня еще и этим? Я ведь просто хотела выполнить свою работу и уйти. За что?! Чем я заслужила вашу немилость? Сколько же еще унижений и страданий вы мне отмерили? Рыдания еле удавалось сдерживать, чтобы не разбудить леди Лизель. Если она увидит мои слезы... Не хочу доставлять ей подобной радости. Это меня и привело в себя. Я ожесточенно протерла глаза и решительно направилась к креслу. Волосы немного спутались из-за борьбы с аристократом, а щетка и шпильки остались там. Я выглядела ужасно! Ну и зачем мне понадобилось переплетать косу? Хотелось завыть от злости и отчаяния.
В спальню заглянула одна из служанок. Она внимательно посмотрела на меня, подошла и достала из кармана гребень. Молча, протянула мне, затем вытащила из своих волос несколько шпилек и тоже отдала мне. Я благодарно улыбнулась, и девушка дала мне еще и носовой платок. Мне стало невозможно стыдно, она увидела, что я плакала. Я кивнула, не глядя на нее, и служанка жалостливо вздохнула, совсем выведя меня из равновесия, которое я с таким трудом достигла. Спешно встав, я направилась к зеркалу, взглянула и ужаснулась. Это не Лизель жаба, это я жаба. Нос распух, верхняя губа прикушена, волосы спутаны, отметины... эти всегда со мной.
– Мамочка, - сипло прошептала я, испуганно обернулась на леди, но она продолжала спать.
Поджав губы, я ожесточенно работала гребнем, наводя на голове порядок. Затем коротенькое заклинание, и следов слез не осталось, это тоже целительство. Вот так гораздо лучше. Эти аристократы... они не дождутся от меня слабости. Вздернув подбородок, я вернулась в кресло, ожидая, когда моя подопечная, наконец, откроет глаза.
Дверь снова открылась, и вошел лорд Стифен. Он угрюмо посмотрел на меня, затем перевел взгляд на спящую дочь, и лицо его смягчилось. Лорд подошел к кровати и ласково позвал:
– Лизель, Лизи, просыпайся.
– Она заворочалась, что-то пробурчав, и отец улыбнулся.
– Малышка, парадный завтрак, тебя уже ждут. Вставай.
– Папочка?
– необычайно милая со сна, похожая на котенка, леди Лизель открыла глаза и потянулась.
– Я так сладко спала.
– Знаю, Лизи, но пора вставать. Скоро на охоту.
– Ворковал счастливый отец.
Затем посмотрел на меня, неожиданно отвел взгляд и глухо произнес:
– Айлин, позовите девушек, пусть помогут леди привести себя в порядок.
Будущая графиня повернула голову в мою сторону и сморщилась.
– Она меня раздражает, скорей бы от этой страшилы избавиться, - пожаловалась она отцу.
– Лизи!
– лорд вдруг вспыхнул, но сразу взял себя в руки.
– Через несколько дней свадьба, и госпожа Тэмхас оставит тебя. Айлин, выполняйте.
Молча, не глядя на аристократов, я выглянула в другую комнату и позвала девушек. Они бойкой стайкой влетели в спальню, покосились на лорда Кетера, одна даже очень кокетливо, и принялись за дело. Леди увели в ванную комнату, я осталась стоять в спальне, дожидаясь, когда лорд уйдет, но он не ушел. Сел в кресло и посмотрел на меня.
– Прости, я был несдержан, - произнес он, и я удивленно взглянула на меня.
– Да, я извиняюсь, - раздраженно сказал лорд.
– Мне, действительно, неприятно, что повел себя так... так резко. Но твоя близость...
– Отстаньте от меня, - процедила я, стиснув зубы.
– Просто отстаньте.
Лорд вскочил с кресла, сверкнул глазами и уже сделал шаг в мою сторону, но дверь открылась, и из ванной комнаты выбежала одна из служанок. Та самая, которая кокетливо смотрела на хозяина. Девушка вновь стрельнула в него глазками, аристократ досадливо поморщился и покинул спальню.
– У-уф, - не удержала я вздох облегчения.
– Лорд Стифен умеет быть добрым и ласковым, - убила меня девушка доверительным шепотом, и мне захотелось бежать отсюда, куда глаза глядят.
Значит, не я одна вызываю интерес у лорда. Но от этого не легче. Девушка подмигнула, схватила что-то с туалетного столика леди и снова исчезла в ванной, а я бессильно повалилась в кресло, пряча лицо в ладонях. Жаль, что я не умею ускорять время. Впрочем, этого не могут делать даже Воины Света, время никому не подвластно. Жаль, очень-очень жаль.
* * *
На охоте лорды и леди тоже блистали, но более скромно. У меня уже складывалось впечатление, что они поставили своей целью тыкать нас носом в свои богатства. Горцы держались с достоинством. Даже наша леди гордо задрала носик, сидя на своей белоснежной кобылке. Простая и строгая одежда горцев на охоте смотрелась более уместно, чем богатые костюмы рэнладцев.
Я осматривала собравшихся, стоя за спиной леди Лизель. Граф казался очень милым. Он окружил свою невесту вниманием. Его Адиль на охоте не было. Возможно, это и позволило лорду Дэвеи расслабиться. Он много разговаривал с лордом Кетером, шутил и, казалось, что я подслушала утром кого-то другого. Остальные придворные спешили показать свое почтение к нашему лорду, младших лордов особо не замечали. Но не думаю, что они расстроились. Воины и приближенные лорда Стифена сбились в небольшую группу и что-то весело обсуждали. Я им тихо завидовала, мне, как обычно, деваться было некуда.