Дары звезд
Шрифт:
А Андромеда просто хотела расшевелить меланхоличного гриффиндорца. Который, на самом деле, тоже был весьма неусидчивым, но недавнее полнолуние и постоянные занятия порядком его вымотали. Но отказать напористой Блэк он не мог и послушно пригласил ее на танец. Кто же знал, что мелодия сменится и начнется один из самых сложных танцев, который только играли на подобных мероприятиях.
В остальном присутствующие все больше располагались около фуршетных столов, мужчины пили коньяк в одной из гостиных, женщины с удовольствием устроились на открытой террасе, где мирно беседовали, сидя в светлых креслах. Сириус немного поплутал между гостями, отсалютовал
— Я проверил. В ваш разум действительно пытались проникнуть. Кстати, неплохие амулеты. И еще: и на тебе, и на Джеймсе, и даже на Ремусе были слабые ментальные закладки.
— Что? И что же нам пытались внушить?
— Тебе — недовольство семьей, Джеймсу пытались внушить чувство превосходства.
— А Рем?
— Сири, — Альфард нагнулся к самому уху племянника, — он — оборотень?
— Как ты узнал?
— Ему внушали отчуждение второй сущности, — все так же тихо ответил Альфард.
Пару минут постояли в молчании, а потом Сириус все же решился:
— У Блэков ведь дети только в браке?
— Ты имеешь в виду, есть ли у нас бастарды? Сложный вопрос. Бастарды тоже были, но не совсем бастарды. Бывало, что дети рождались вне брака… вот только у тех пар, которые и так хотели быть вместе.
— Тогда вспоминай, от кого ты мог нагулять моего ровесника.
Альфард закашлялся, через кашель сипло спрашивая у племянника:
— С чего это?
— Все Блэки — в браке, либо никак не могли завести в качестве ребенка моего одногодку… ну ладно, пусть даже он родился в другом году. Значит, только твой.
— Мальчик? — вид Альфарда был даже забавен.
— Понимаешь, я начал осваивать свой дар. И теперь Блэков чую за версту. Как и ваши дары. Вот и получается, что один слизеринец с даром легилимента, хоть и мало похож на Блэка, но все же наш родственник. Причем близкий мне.
— Как его зовут? — Сириус вдруг показалось, что дядю попросту хватит удар. — А лучше — как зовут ее мать?
— Его зовут Северус Снейп. И все считают его полукровкой, но он не распространяется об имени матери.
Альфард как-то невидяще дошел до кресла, практически упал в него и залпом выпил свой бокал с коллекционным коньяком. Сириус сел напротив.
— Видимо, ребенок одного со мной возраста все же может быть твоим… И кто же та женщина?
— Эйлин Принц. Мы… мы встречались, перед тем как погиб мой отец.
— Видимо, не только встречались. К тому же у него наш дар.
— Нужно сказать Арку, — внезапно встал Альфард. — Я должен признать его.
— Сначала лучше познакомься с ним. Вряд ли он желает узнать, кто его отец. Он вообще-то далеко не милашка. И мне бы и в голову не пришло, что он может быть с нами в родстве, если бы не мой дар. Да и отношения с Блэками… он вообще не обрадуется моей персоне в качестве родственника.
— Подожди… Северус?
— Мы чаще употребляли Нюниус… Прости, я жестоко издевался над твоим сыном пять долгих лет в школе.
Альфард устало вздохнул. Вид у него был неважный.
— Подожди… то есть она сбежала с маглом не из-за беременности? — вслух спросил Альфард. А Сириус не удержался от смеха:
— Она бросила тебя из-за магла? Серьезно?
— Я так думал, но если это мой ребенок… Сири, мне нужно уйти.
— Ал, на дворе поздний вечер.
— Ничего, она поздно ложится.
— Он живет где-то в Коукворте, — уже кричал ему в след Сириус.
Теперь, по крайней мере, становится понятным одиночество Альфарда. Ведь Блэки обычно влюбляются лишь раз.
Между тем, Альфард уже успел телепортироваться в маленький городок и теперь запустил поисковое заклинание. Он шел за ним, а дома становились все беднее, участки при них все меньше, пока он не вышел к совсем уж трущобам. Поисковик привел его к обшарпанной двери в грязном тупиковом отростке улицы. На стук дверь открыл огромный детина с черными волосами и серыми глазами. Эйлин все же выбрала мужа, немного похожего на отца ребенка. Альфард был самым крупным даже среди высоких Блэков. Вот только у него точно нет и не появится пивное брюшко.
— Эйлин Принц здесь живет?
— Принц? У нее другая фамилия. А ты кто такой? Из этих, — мужчина прогундосил по слогам, — а-рис-ток-ра-тов? Иди отсюда.
Альфард огляделся по сторонам, убедился, что никто не торчит из окон других домов и направил в мужчину простенькое Остолбеней. Вошел в дом, даже закрыл ее за собой, брезгливо подвинув хозяина. По узкой лестнице спустилась Эйлин. Усталая, под глазами залегли глубокие тени, она еще больше похудела, но оставалась все такой же.
У нее было узкое лицо, очень светлая кожа, словно прозрачная, крупные печальные глаза черного цвета, зрачок можно было рассмотреть лишь на свету, да и то, если как следует присмотреться. Тонкий нос имел едва заметную горбинку, а черные волосы по-прежнему были длинными и прямыми. Эйлин Принц никогда не была красавицей в общепринятом смысле, но она была из тех, в след кому хотелось обернуться, на кого приятно смотреть.
— Альфард? — она смотрела на него с испугом, с недоверием.
В застиранном халате, с заметными синяками на тонких руках. И волосы заплетены в простую косу. А напротив Альфард — в дорогом костюме, полный сил и жизни.
— Почему ты ушла тогда?
— Я? Это ты не писал мне.
— И поэтому ты не сказала мне про сына?
Женщина интуитивно отступила назад, но споткнулась о ступеньку и полетела бы вниз, если бы Альфард не подхватил ее. Подхватил и не думал отпускать.
— Я думал, ты… думал, что мои чувства не взаимны, что ты полюбила… этого… каково мне было узнать подобное сразу после смерти отца? И от кого? От твоего же отца, когда я пришел просить твоей руки. Лин… Зачем?
А женщина вдруг разрыдалась, выплескивая наружу все слезы за шестнадцать безрадостных лет с нелюбимым мужчиной. Лет, когда ее гордость не давала признаться отцу в своей истинной слабости — что когда-то, семнадцатилетней девчонкой, не устояла перед очарованием Альфарда Блэка.
В воскресенье к обеду в Блэк-мэноре было людно. Приглашены были лишь самые близкие, но и их набралось предостаточно. Арктурус тихо разговаривал с сыновьями — Орион и Сигнус вели финансовые дела семьи. Чуть в стороне стоял Альфард с Эйлин. Женщина выглядела испуганной, попеременно краснела и все теснее жалась к Альфарду. Он не позволил ей остаться в том доме. А Эйлин была слишком истощена работой, чтобы смочь по-настоящему противостоять. Вот и стояла она в платье Андромеды, которое все равно было ей не по размеру. Чуть в стороне неверяще качал головой Сириус. Джим стоял возле него и все еще переваривал тот факт, что Нюниус — тот самый Нюниус — является сыном Альфарда. То есть его, Джеймса, двоюродным племянником. Вот уж какой родне Джеймс был не рад.