Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Как ни странно, Каланор и сам выбрал стойку крови. Двое схлестнулись, их мечи ударялись друг о друга в последовательности, которая вынудила осколочников закружиться, быстро переступая, – каждый пытался несколько раз попасть в одну и ту же часть доспеха, чтобы пробить в ней дыру и добраться до плоти.

Далинар пыхтел, отбивая осколочный клинок врага. Каланор был старым, но опытным. Он обладал зловещей способностью отступать еще до выпадов Далинара, что в какой-то степени ослабляло их и не давало пробить металл.

После неистового

обмена ударами на протяжении нескольких минут оба остановились; из паутины трещин на левой стороне каждого доспеха сочился буресвет.

– Черный Шип, с тобой случится то же самое, – прорычал Каланор. – Если ты меня убьешь, кто-то восстанет и отнимет твое королевство. Оно не будет вечным.

Далинар вложил в замах всю свою мощь. Шаг вперед, потом поворот – и до конца. Каланор ударил его в правую сторону – удар был хороший, но несущественный, поскольку сторона была неправильная. Далинар, в свою очередь, обрушил на противника широкий удар, от которого загудел воздух. Каланор попытался подстроиться, но на этот раз движущая сила оказалась слишком большой.

От соприкосновения клинка и доспеха часть осколочной брони взорвалась, разлетелись оплавленные обломки. Каланор охнул, его повело в сторону, и он споткнулся. Он опустил руку, прикрывая дыру в доспехе, края которой продолжали истекать буресветом. Половина нагрудника кирасы была разрушена.

– Холин, ты сражаешься, как и руководишь, – съязвил он, – не включая мозг!

Далинар проигнорировал издевку и ринулся в атаку.

Каланор побежал, в спешке пропахав борозду среди своих гвардейцев: кого-то он толкнул и сбил с ног, переломав кости.

Далинар его почти поймал, но Каланор достиг края скалистого образования. Он бросил клинок – тот превратился в туман – и прыгнул, уцепился за какой-то выступ. Начал карабкаться.

Через несколько минут он достиг основания естественной башни. Валуны усеивали землю поблизости; согласно загадочным путям бурь, до недавнего времени здесь, похоже, был склон холма. Великая буря вырвала большую его часть, оставив эту неправдоподобную скалу торчать. Вскоре наверняка и ее сдует.

Далинар бросил клинок и прыгнул, схватился за выступ – его пальцы заскрежетали по камням. Он повис, потом отыскал опору для ног и начал взбираться по крутой стене вслед за Каланором. Другой осколочник попытался закидать его камнями, но они отскакивали от Далинара, не причиняя вреда.

К тому времени, как Далинар догнал Каланора, они поднялись примерно на пятьдесят футов. Солдаты снизу глазели на них, тыкая пальцами.

Далинар потянулся к ноге своего противника, но тот убрал ее в сторону, а потом – все еще повиснув на скале – призвал клинок и принялся им размахивать. Получив несколько ударов по шлему, Далинар зарычал и чуть сполз, чтобы оказаться вне досягаемости.

Каланор выдолбил несколько кусков из стены и бросил их в Далинара, после чего отпустил клинок и продолжил подниматься.

Далинар не столько следовал за ним, сколько взбирался параллельно.

В конце концов достиг вершины и выглянул из-за края. В верхней части скалистого образования располагались какие-то сломанные пики с плоскими вершинами, которые не выглядели слишком крепкими. Каланор сидел на одном из них, положив клинок на правую ногу, а левой болтая в воздухе.

Далинар выбрался на безопасном расстоянии от врага, потом призвал Клятвенник. Вот буря. Места едва хватало, чтобы стоять. На него налетали порывы ветра, сбоку вертелся спрен ветра.

– Прекрасный вид, – проговорил Каланор. Хотя войска начинали с равным количеством солдат, на полях под ними было куда больше павших в серебряном с красным, чем в синем. – Интересно, скольким королям удается наблюдать за собственным крахом с таких превосходных мест.

– Ты никогда не был королем, – буркнул Далинар.

Каланор встал и поднял свой клинок, держа его одной рукой и направив острие в грудь Далинару.

– А это, Холин, зависит от манеры держаться и готовности нести обязательства. Начнем?

«Умный ход – притащить меня сюда», – подумал Далинар. В честном поединке у него было бы преимущество, и потому Каланор подчинил поединок воле случая. Ветер, ненадежная опора, падение, способное убить даже осколочника.

По крайней мере, это новый вызов. Далинар осторожно шагнул вперед. Каланор принял стойку ветра – этот стиль был более плавным, размашистым. Далинар выбрал стойку камня для надежной опоры.

Они обменялись ударами, то отступая, то шагая вперед вдоль линии невысоких пиков. Каждый шаг выламывал из камней кусочки, и они, кувыркаясь, летели вниз. Каланор явно хотел затянуть эту битву, чтобы увеличить шансы Далинара на падение.

Далинар, для пробы чередуя удары и отступления, вынудил Каланора действовать в одном ритме с ним, а потом нарушил этот ритм – ринулся в атаку в полную силу, обрушил на врага несколько ударов сверху. Каждый разжигал некое пламя внутри Далинара, жажду, которую не утолила устроенная им бойня. Азарт желал большего.

Холин несколько раз ударил Каланора по шлему, вынудил его отступить к краю и оказаться в шаге от падения. Последний удар уничтожил шлем полностью, обнажив пожилое, чисто выбритое лицо и почти лысую голову.

Каланор зарычал, стиснув зубы, и с неожиданной свирепостью нанес Далинару ответный удар. Холин успел поймать его клинок на собственный, а потом шагнул вперед, превратив дуэль в состязание по толканию: их оружие скрестилось, и ни у кого не было пространства для маневров.

Далинар посмотрел в светло-серые глаза врага и что-то в них увидел. Восторг, энергию. Знакомую жажду крови.

Каланор тоже чувствовал Азарт.

Далинар слышал, как другие говорили об этом – об эйфории сражения. Тайное преимущество алети. Но увидев его прямо перед собой, в глазах того, кто пытался его убить, Далинар рассвирепел. Он не должен был делить столь интимное чувство с этим человеком.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств