ДЭ Пятачка
Шрифт:
И всё же Тигеры – это не совсем то, чем они кажутся. Хотя они могут казаться самодостаточными, в действительности они очень непоследовательны и порывисты, причём их порывы напрямую зависят от любого привлекательного объекта или эффектного явления, завладевшего их вниманием. И хотя Тигеры могут выглядеть до крайности энергичными, их любовь к непрерывному действию и смене эффектов оказывается, по сути, разновидностью духовной лени. Тигеры, как ясно показывает их поведение, вовсе не управляют своими жизнями.
К сожалению, очень легко быть легкомысленным, нетерпеливым, невнимательным ни к кому Тигрой в обществе, которое восхищается импульсивностью, поощряет её и вознаграждает. Реклама
В двенадцатой главке «Даодэцзина» Лао-цзы описывает, в чём состоит неправильность такого тигерского чувственно-перекошенного отношения к жизни:
Пять цветов ослепляют глаз.Пять тонов оглушают ухо.Пять ароматов ослабляют вкус.Охота и гонки приводят в неистовство.В то время, как с одной стороны Америка во многих отношениях становится Страною Иа, с другой стороны она превращается в Тигерлэнд. Поистине шизофреническая ситуация, правда? Умы американских детей так перегружены и искалечены тигерными трах-бах видеоиграми, телешоу и Сиюминутной Левополушарной Компьютерной Активностью, что многие из этих детишек не способны сосредоточиться на чем-либо дольше пяти минут. И всё большее число преподавателей отмечает, что обучить чему-либо такие умы невозможно. То, что им не удалось ухватить сразу, понимать они не будут. Но и ухваченное сразу они тоже понимать не будут – потому что Мгновенное Накопление Информации не требует понимания.
Возможно, годы спустя наши сегодняшние дети всё же найдут себе работу – они могут быть использованы в качестве технических чернорабочих китайцами, японцами и корейцами, которые к тому времени будут владеть едва ли не всем, чем можно, потому что их культуры гораздо больше, чем наша, поощряют детей к Сосредоточению Ума.
Главный урок, который необходимо усвоить Тигерам, состоит в том, что если они не научатся управлять своими порывами, эти порывы будут постоянно управлять ими. К тому же оказывается, что, сколько бы Тигеры ни трудились, они не получают удовлетворения, потому что им не знакомо чувство завершённости, которое в конечном счете приходит, когда постоянно прилагаешь волю к достижению не-сразу-достижимых целей. Принцип такого совершенствования можно проиллюстрировать следующей историей Чжуан-цзы:
Однажды, выйдя из лесу по пути в царство Чу, Кун Фу-цзы и его ученики увидели в поле горбуна, ловящего цикад, стоило им присесть на кончик его палки.
– Какое совершенство! – воскликнул Мастер, прерывая наблюдение. – Уважаемый, в чём состоит ваш метод?
– Сначала, – ответил горбун, – я занимался балансировкой шариков на кончике этой палке. После пяти или шести месяцев тренировки я мог контролировать два шарика, так что они никогда не падали. Тогда я упускал лишь нескольких насекомых. Я продолжил с тремя шариками. После этого я упускал лишь одну цикаду из десяти. А к тому времени, когда я научился управлять пятью шариками сразу, я стал ловить цикад и вовсе без усилий. Когда я сосредоточиваю своё внимание, моё тело становится просто старым пнём, а моя рука – веткой дерева. Велики Земля и Небо, и десять тысяч вещей множатся вокруг меня, но я сосредоточиваю своё внимание не на них, а только на крыльях цикад. Мой ум не колеблется, моё тело также хранит покой. Как же я могу потерпеть неудачу?
Кун Фу-цзы повернулся и сказал своим ученикам:
– Помните сказанное древними: “Когда воля не отвлекается, сила возрастает”? Сколь замечательно показал нам сегодня истинность этого изречения ловец цикад!»
Кое-что ещё из того, что необходимо усвоить Тигерам, показано в японской новелле «Самурай и Мастер дзэн»:
Один самурай имел репутацию нетерпеливого и вспыльчивого человека. Наставник дзэн, известный своим мастерством в приготовлении пищи, решил, что необходимо преподать урок этому воину, пока он не стал действительно опасен. И он пригласил самурая на обед.
Самурай пришёл точно в назначенное время. Мастер дзэн велел ему устраиваться поудобнее, пока сам он закончит с приготовлением блюд. Прошло много времени. Самураю быстро надоело ждать. Наконец, он позвал:
– Эй, мастер, вы не забыли обо мне?
Мастер дзэн вышел из кухни.
– Мне очень жаль, – сказал он. – Но приготовление обеда займёт больше времени, чем я предполагал.
И возвратился на кухню.
Опять прошло достаточно много времени. Самурай сидел, чувствуя себя с каждой минутой всё голоднее и голоднее. Наконец, он опять окликнул хозяина, на этот раз чуть мягче:
– Уважаемый мастер, когда же будет готов обед?
Мастер дзэн вновь показался на пороге кухни.
– Сожалею. Случилась непредвиденная задержка. Это не займёт много времени…
И возвратился на кухню.
Опять прошло много времени. Самурай окончательно отчаялся ждать. Расстроенный и совершенно озверевший от голода, он резко встал на ноги. Именно в этот момент в комнату вошёл с подносом Мастер дзэн. Сначала он подал соевый суп.
Самурай с благодарностью выпил суп, очарованный его ароматом.
– О, Мастер дзэн! – воскликнул он. – Это самый прекрасный соевый суп, который я когда-либо пробовал! Вы совершенно справедливо заслужили репутацию непревзойдённого повара!
– Пустяки, – скромно ответил Мастер. – Это просто соевый суп.
Самурай отставил пустую миску.
– Действительно волшебный суп! Какие тайные специи вы использовали, чтобы придать ему такой вкус и аромат?
– Ничего особенного, – ответил Мастер дзэн.
– Нет-нет, я настаиваю. Суп поистине восхитителен!
– Ну хорошо. Есть одна вещь…
– Я знал! – воскликнул самурай, нетерпеливо подаваясь вперёд. – Должно быть что-то, что придало этому супу столь восхитительный вкус! Скажите же мне – что это?
И Мастер дзэн мягко произнёс:
– Необходимо время.
– Кенга, расскажи, как там у вас дома с тех пор, как там поселился Тигра?
– О, это… интересно.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ну, как раз вчера утром он cбил с ног почтальона.
– Кошмар, – сказала Сова, прилетевшая, чтобы послушать. – Совершенный кошмар.