Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена
Шрифт:
— Что он задумал? Вот это всё рассказать королю?
— Нет, он хотел указать его величеству, у кого в карманах оседает большая часть алмазов. И кто готовит переворот…
— Мадам Мелва! Она рассказывала, что Крейг какой-то там правнук Генриха Первого. И что семья Брикман на удивление не участвовала в перевороте.
— Участвовала и, я теперь уверена, была его инициатором, но действовала не своими руками, — усмехнулась, признавая, что семейка Крейга, да и он сам, хитры, умны, изворотливы и жестоки.
— Дель! Крейг! И те деньги, что тебе перечислил, и его
— Да, сделал всё, чтобы показать его величеству, что я с ним. А Ская я не успела предупредить… думала утром, а утром его уже не было в особняке! И если он… Крейг заявит, что я и он заодно, а Скай, он всё это время защищал меня…
— Тварь! Какая же он тварь! — рыкнула Кэтрин, бросившись в мою сторону, — ничего, Дель, если нет вестей, значит, ещё не поздно. О казни в Грейтауне сразу бы заговорили! Я сейчас съезжу к одной знакомой, она частая клиентка моего салона, и попытаюсь получить приглашение. А ты отправляйся к Адель… постой, а Дарен? Его нужно спрятать, мало ли…
— Уже. Глен и Аманда покинули Ранье неделю назад. Кип со мной, ждёт у ворот в машине.
— Хорошо, всё будет хорошо, Дель!
— Спасибо, — поблагодарила подругу, впервые за эти ужасные пять дней ожидания почувствовав крохотную, но всё же надежду, на мгновение поверив, что действительно всё закончится хорошо.
У ворот мы расстались, договорившись встретиться у Кэтрин вечером. Девушка, сев в автомобиль, за рулём которого был молодой парнишка, двинулась в сторону центрального вокзала. Мы с Кипом отправились к Адель, а от неё планировали к мадам Мелве, возможно, старушке удастся получить для меня приглашение во дворец…
— Ну что? — спросил Кип, едва я успела сесть в машину, недолго пробыв в поместье герцогини Фабер.
— Адель повезла мадам Мелву на лечебные воды, вернутся только к концу следующей недели, — ответила другу, устало закрывая глаза, — возвращаемся к Кэтрин, надеюсь, ей удалось добыть мне приглашение.
— Ты уверена, что стоит идти во дворец? Тебя не станут слушать.
— Станут, Кип! Станут! — перешла на крик, задыхаясь от кома непролитых слёз, — у меня есть что предложить королеве и его величеству!
— Дель, а если его уже нет…
— У меня есть Дарен, и я должна его защитить, — глухим голосом ответила, отворачиваясь к окну, и словно оцепенев, больше не пошевелилась и не произнесла ни слова, пока мы не доехали до особняка Кэтрин.
В дом я снова пошла одна, Кип остался дожидаться меня в машине, сославшись на то, что кто-то должен присмотреть за транспортом. Я не стала настаивать, но чем ближе подходила к массивным дверям особняка, тем тяжелее становился шаг. Было страшно зайти, увидеть полный сочувствия взгляд подруги и услышать страшное слово — нет. Наверное, поэтому до меня не сразу дошёл смысл сказанного Кэтрин, и я несколько секунд рассеянно смотрела на радостно улыбающуюся подругу.
— Завтра приём! Приедут послы из Кастелии! Придворных будет
— Да! Завтра! Слышу! — отрывисто ответила, ощутив во рту противный, металлический вкус крови, — Спасибо, Кэтрин…
Глава 56
— Это он?
— Да, Скай, — шёпотом ответила подруге, не отводя свой взгляд от невредимого и улыбающегося мужчины, стоящего чуть поодаль от её величества.
— Графиня Лорен давно мечтает забраться к нему в постель, но её подруги злорадно шепчутся, что ей это пока не удалось… Дель.
— Всё в порядке, Кэтрин, — натянуто улыбнулась, хотя, признаться, первые секунды видеть счастливого Ская рядом с красивой девушкой мне было неприятно.
— Хорошо, — с сомнением в голосе протянула подруга, уводя меня подальше от приглашённых на приём гостей, которых с каждой минутой становилось всё больше.
— Как ты думаешь, официальная часть уже прошла?
— Скорее всего, насколько мне известно, встречи с послами проходят в другом зале, а сейчас скромный пир по случаю очередного подписанного соглашения.
— Мне нужно поговорить со Скаем, возможно…
— Ох… они идут прямо сюда, — взволнованным голосом прервала меня Кэтрин, глядя на приближающихся к нам короля и королеву. Ская и его спутницу я за толпой тотчас устремившихся за величествами придворных не разглядела. А вот неотступно следующий за королём Крейг меня заметил и, судя по его удивлённо вскинутой брови, не ожидал меня здесь увидеть.
— Кэтрин, тебе лучше держаться от меня подальше.
— Дель…
— Иди, я справлюсь, — ободряюще улыбнулась подруге и, стиснув сумочку в руках, замерла в ожидании. Кэтрин, хоть и не сразу, но всё же направилась к ближайшей от нас колонне, и её тут же закрыли своими спинами придворные.
— Дель, что ты здесь делаешь? Зачем… — обеспокоенно прошипел за моей спиной знакомый голос, мою руку сейчас же крепко сжали и потянули с пути королевской четы.
— Скай, ты же ещё ничего не сказал? Ты должен знать… — торопливо заговорила, спеша предупредить мужчину, но чёртов Крейг своим преувеличенно радостным восклицанием не дал мне закончить.
— Мадам Делия, какая приятная встреча!
— Ваши величества, — растянув губы в доброжелательной улыбке, я поприветствовала книксеном короля и королеву, проигнорировав Крейга.
— Мадам Делия? — вполголоса протянул король, на его лице отразилась недоумение и недовольство. Королева же делала вид, что меня просто нет, а её взгляд был обращён за мою спину, и в нём я увидела тревогу и беспокойство.
Придворные, ещё минуту назад находившиеся к королевской чете ближе, чем положено этикетом, вдруг разом отпрянули, словно боясь зацепить от меня смертельную болезнь. А послы Кастелии, на чьих шеях висели массивные кулоны, определяющие их принадлежность к стране, с любопытством на меня уставились. И только горячая ладонь любимого мужчины, которая продолжала держать меня за локоть, придавала мне сил, смелости и решимости.