Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена
Шрифт:
Глава 6
Невероятно яркие цвета, сочная зелень, необычные растения первые три-четыре часа приводили нас в неописуемый восторг и вызывали бурное обсуждение. Но спустя восемь часов бесконечной тряски, жары, духоты и жужжания вездесущих насекомых, чудесный вид из окна почтового дилижанса начал утомлять. И все без исключения мечтали поскорее добраться до места и скрыться от палящего солнца в прохладном каменном доме.
Поэтому мы недолго задержались в небольшом постоялом дворе, где кормили традиционными блюдами Акебалана — совершенно не вызывающей
Предложение мсье Крейга я посчитала разумным, если за домом не присматривают вот уже больше пяти лет, боюсь, нам, прежде чем в нём обустроиться, придётся хорошенько постараться и в первую очередь вымести поселившихся жучков и прочих ползучих тварей, которых в Киртауне просто невероятно огромное разнообразие.
— Мама, а эти люди что делают? — прервал мои мысли сын, показывая на трёх девушек, на голове которых были огромные корзины, доверху заполненные какими-то тёмно-синими плодами. Погрузившись в свои мысли, я, видимо, пропустила момент въезда в небольшое поселение, таких по дороге было немного, всё же аборигены предпочитали селиться подальше от шумных, на их взгляд, городов. Здесь же устроились те, кто не нашёл места среди своих, или те, кто пожелал изменить свою жизнь.
— Несут какие-то плоды, — ответила, понимая удивление ребёнка, способ был довольно необычен.
— А в руках? Или на тележках? — задал логичный вопрос Дарен, вопрошающе взглянув на спящего Глена, а после — на Натишу, та, пожав плечами, вполголоса, будто размышляя, произнесла:
— Не знаю, может, им так удобнее? Как по мне, шею сломать можно от такой тяжести.
— Она у них крепкая, — с улыбкой проговорила, подав сыну бутылку с водой. За время пути мы, наверное, выпили не менее двух вёдер.
— Госпожа, а если дом разрушен? Мсье Крейг не говорил, в Патерморе можно нанять работников, чтобы помогли восстановить поместье?
— Не говорил, Натиша. Думаю, мы сможем с этим разобраться. Если там всё будет плохо, мы на время снимем номера в местной гостинице, она не такая, как Роуз, но, считаю, несколько недель мы переживём, — с ободряющей улыбкой проговорила, подумав, что, если бы не алмазы отца, найденные в сейфе, которые Кипу удалось продать по очень выгодной цене, нам в Акебалане пришлось бы трудно.
— Ох, госпожа, не нравится мне этот мсье Крейг и мсье Нейтан тоже, — прошептала девушка, подавшись ко мне ближе, пользуясь тем, что Дарен отвлёкся на беседу с Нел, — всё время на вас смотрят, и взгляд такой недобрый.
— Не заметила…
— Точно вам говорю, оба так и зыркают на вас, стоит вам отвернуться.
— Хм… ну скоро оба нас покинут, так что тебе не о чем беспокоиться.
— Ладно коли так, а то будут захаживать в гости, и слухи о вас, госпожа, дурные пойдут, а нам здесь ещё полтора года жить, — проворчала девушка, искренне волнуясь обо мне и Дарене, — ничего, госпожа, я за ними присмотрю.
— Спасибо тебе, Натиша, — поблагодарила, поставив мысленную зарубку непременно рассказать Скаю, что его людям, которых он нанял меня охранять, он совсем не нравится…
Разговор прекратился сам по себе, стоило сыну вновь поинтересоваться очередным удивительным растением, но ответ на него я, к сожалению, не знала. А мсье Крейг и мсье Нейтан, которые более-менее разбираются в местной флоре и фауне, находились в другом почтовом дилижансе, там же были наши сундуки и чемоданы. Так что остаток пути мы посвятили предположениям и забавным историям, связанным с растениями, увиденными из окна.
Правда, когда стемнело, игру пришлось завершить, но здесь подключился Глен, опрашивая Дарена по теме пройденного ранее урока.
Спустя ещё несколько часов почтовый дилижанс пару раз дёрнулся и наконец остановился. Выглянув в окно, я увидела освещённый тёплым светом масляных ламп, небольшой особняк и спешащего к нам, полного мужчину. Через минуту дверь нашей кареты распахнулась, и перед нами появились наши сопровождающие, верхние пуговицы на их рубахах были расстёгнуты, волосы взъерошены, и в целом вид обоих был изнурённый.
— Мадам Делия, прошу вас, — подал мне руку мсье Крейг, помогая выбраться из экипажа, первым успевший подойти к карете.
— Благодарю, — пробормотала, натянуто улыбаясь, ноги затекли, спина онемела и было непросто сдержать прорывающийся стон и старушечье кряхтение.
Зато Дарен и Роско с лёгкостью выпрыгнули на землю, ещё и рванули к пальме убедиться, что листья и правда плотные как картон.
— Мадам Делия, позвольте представить вам моего друга — мсье Батч Гатри, — он приобрёл этот участок земли всего два года назад. Но на вилле бывает нечасто, в нескольких милях у него плантация прекраснейшего винограда, и Батч обещал, что в скором времени угостит нас лучшим в мире вином.
— Мадам Делия, рад знакомству, — тотчас галантно шаркнув ногой и почтительно склонив голову, протянул мужчина, с восхищением в голосе продолжив, — я покорён вашей красотой и отвагой.
— Отвагой?
— Жаркая страна, далёкая от цивилизации, но вы выбрали для путешествия в Акебалан удачное время года, весной солнце не такое палящее, а после сезона дождей дышать легче, — пояснил Батчи и, сейчас же встрепенувшись, воскликнул, — оооо! Прошу меня простить! Я забыл о гостеприимстве! Проходите, я сейчас прикажу Мунаш приготовить для вас комнаты и воду, чтобы освежиться после дороги.
— Благодарю, вы очень любезны, мы действительно устали, — произнесла, с интересом наблюдая за слишком эмоциональным мужчиной, который ни одну фразу не произнёс, не жестикулируя.
— Батч из Кастелии, — прошептал мсье Крейг, заметив мой интерес, — они всегда шумные, но открытые и очень гостеприимные. Уверяю вас, мадам Делия, стол будет ломиться от всевозможных яств.
— Сейчас я мечтаю только о прохладе и ванне, — прошептала в ответ, взглядом разыскав сына, который едва ли не вприпрыжку шёл рядом с Гленом, обогнав нас на пару шагов. Затем мой взор невольно задержался на мсье Нейтане, который о чём-то говорил с хозяином виллы.