Дебютант-киднеппер
Шрифт:
— Господин...
— Я уже говори, я — Асгейр!
— Господин ... Асгейр... Если... если вы обещаете... — опять всхлип-вздох. — Если вы пообещаете, что эти ... ваши товарищи не тронут леди Летисию... — вздох.
Я вновь непроизвольно обернулся. Идда стояла белая, как мел. Из прокушенной губы по подбородку катилась капелька крови, в глазах — решимость.
— Если вы... если ваш вождь, — она с обреченным видом показала глазами на Сигмунда, — пообещает, что леди Летисию не тронут, я.... Пусть берут меня ,я не буду сопротивляться.
ЧТО?!! На мгновенье
— Слышь, — я посмотрел ей прямо в глаза, — что за жертвенность? Ну-ка отставить! Никто никому отдаваться не будет. И никто никого здесь не трахнет!
Ты же понимаешь, девочка, что после такого я по любому тебя не смогу отдать этой стае?
— Но их больше... Асгейр. А ваш вождь не спешит вмешиваться.
Да-а... Падлюка. Стоит, с видом «парящего над схваткой» ... Самка собаки!
Правда Фритьеф поглядывает на меня так, словно готов вписаться. Вообще-то, ему тоже Болли поперек горла, так что думаю — поможет. Еще вроде как Регин с независимым видом рассматривает окружающий морской пейзаж. А лук то без чехла! Правда тетива скинута, но видел я, как быстро он снаряжает.
А еще где-то рядом Бьярни. Этот точно впишется, все клыки на заклад! И на носу корабля Фреир с Торстейном, скорее всего тоже не будут просто смотреть, как нас убивают...
— Не надо, — ее лапка легла на мою руку, сжимавшую заткнутый за пояс топор до онемения в пальцах. — Если будет битва, леди может пострадать. Я не могу этого допустить!
Да что ж за нафиг такой!!!
— Сигмунд! Не хочешь вмешаться?
У тебя же ща пол команды передерется, из-за спермотоксикоза отдельных ... членов. А тебе будто бы пофиг!
— Зачем? Парни в своем праве.
Сука ссыкливая. Ты же обещал обоих! Хотя не обещал. Вслух не сказал... Гад!
— Сигмунд, у меня вопрос, — поменял тактику я.
— Говори...
— А кого ты отправишь к графу?
— Разве тут мало людей? — хмыкнул брат. — Кого-нибудь отправим. Вон, человек, выглядит лучше других, наверно его этот граф послушает.
Сигмунд показал пальцем на Томаса, бывшего помощника шкипера. Болли пока выжидал, поглядывая то на меня, то на Сигмунда, то на шатер.
— Плохая идея, форинг, — не сводя взгляда с Болли, продолжил я.
— Почему?
— А ты подумай! Ты же у нас форинг! — я не стал тянуть интригу.— Да тут каждый мечтает оказаться подальше от нас. Только дай ступить на берег — сквозанёт, только его и видели!
— И что ты предлагаешь?
— К графу должна отправляться Идда! Только ей судьба госпожи не безразлична. Тем более ее отец в хирде у графа. Буквально его ближник! — ну это я на ходу придумал. — Ее граф знает, и точно выслушает. А если сейчас парни с ней ... поразвлекутся, то ... Не факт, что жива останется. Да и потом, что подумает граф? Какие у него будут гарантии, что дочь ему вернут не тронутую? Подумай сам — эта дочка столько стоит, пока она девственна! Стоит одному прикоснуться к ней — и всё. Напомнить, сколько ты потеряешь?
— Что-то слишком
— А ты хочешь рискнуть? Деньгами. Не слишком ли дорого выйдет? Посчитай, сколько за эти деньги можно будет доступных девок купить?
Не выдержал Рерик.
— Да что ты его слушаешь, форинг! Это же известный враль и выдумщик! Вот и сейчас тебе льет в уши. Девка эта ему сама запала, вот и хочет один с ней побаловаться.
Не смог значит, спокойно наблюдать, как уплывает добыча. Ни чё, братан, кулак тебе в помощь!
И тут помощь пришла, откуда не ждал.
— И что же Асгейр раньше выдумывал? Расскажи мне, а то я за пацаном такого раньше вроде не замечал, — веско обронил Фритьеф, демонстративно-расслабленно облокотившийся на борт.
— Да ты что, Фритьеф! Разве не слышал, что этот ... рассказывал, еще в Борге! Представляешь, похвалялся что он с троллями бился! С троллями! Даже выдумал, что вон та железяка, что у него на поясе болтается, это подарок Стьюрна!
Ну Фритьеф, ответь! Давай! ... Но ответил не ветеран.
— Конечно, мой младший брат та еще заноза в заднице, — задумчиво промолвил Сигмунд. — Периодически он и меня из себя выводит... — брат покачал головой. — Но лжи я за ним не замечал...
Неожиданно над обоими кораблями повисла тишина. Только ветер, крик чаек, шум волн.
— Ты хочешь сказать, фонинг... — неуверенно начал Эйнар.
— Я хочу сказать, что мой младший кузен, сын родного брата моего отца, по праву носит скрамасакс, что отцепил от своего пояса и вручил ему на поле битвы наш предводитель в том походе, Стьюрн Троллебой. И сделал он это в благодарность, ибо Асгейр со своим ... своей штуковиной здорово помог нам с троллями. По крайней мере, одному из этих порождений Нифльхейма он нанес последний удар.
Вообще-то, я тогда всем троллям считай основной дамаг нанес, а последний — самка, убившая Стьюрна вообще целиком моя... Ну и на том спасибо, брательник.
Эффект, надо сказать мне понравился: раззявленные рты, выпученные глаза.
— И почему он тогда еще дренг? — из-за спин впередистоящей тройки раздался голос Ойвинда.
— Болтает много. Когда станет серьезней, тогда и будет хольдом, — припечатал Сигмунд. — А пока слушайте меня. Кто тронет хоть одну из этих девок, тот, считайте, должен команде полторы тысячи марок. Сами потом можете с него долю свою спросить... И я, спрошу. Всё, закончили базар, отплываем!
***
Я снова в море. Даже представить себе не мог, что однажды соскучусь по всему этому! По убаюкивающей качке, когда корабль то вскарабкивается на пологую океанскую волну, то сбегает по ней вниз. По брызгам, что влетают через борт. По ветру, по запаху йода, пению туго натянутого такелажа... А еще, по тому обалденному ощущению, что рождается, когда расправивший плечи парус увлекает куда-то вперед поскрипывающий корпусом корабль! Да, скорость не та, что на моторе, но... Это совсем другое! Это какое-то пьянящее чувство, словно мир вокруг раздвинул границы.