Дебютантка, или Брачный сезон
Шрифт:
Плащ он скинул еще в прихожей. Тот был безнадежно испорчен – стоило Нейтану отправить карету Кэмпбеллов, как один из на редкость живучих монстров вырвался из связующих пут, что вылилось в кровопролитие.
Слава Богам Аглора, никто из Ночных Охотников серьезно не пострадал. Но плащ был безвозвратно испорчен – порван и заляпан чужой кровью, поэтому Нейтан, немного подумав, решил все же его сжечь.
Камзол, подивившись на прожженную дыру на спине, он скинул по дороге в кабинет. Вымыл руки, изведя на это половину флакона мыла, но все равно чувствовал
Не только это – ему до сих пор чудился сладкий аромат духов Карлин Кэмпбелл, две встречи с которой за один вечер произвели на него довольно сильное впечатление.
Ушибленные ребра до сих пор ныли, как и то место, в которое она неудачно въехала на железной штуке из магической аномалии.
Но на последнее «нытье» Нейтан не жаловался. Оно оказалось довольно… сладким и случалось с ним каждый раз, когда он вспоминал, как держал хрупкую девушку в своих руках.
Леди Карлин Кэмпбелл-Данкер оказалась на удивление хороша собой.
Правда, красотой Нейтана было не удивить – он встречал много красивых женщин, и почти каждая из незамужних девиц Виенны проявляла к нему явный брачный интерес.
Карлин Кэмпбелл подобного интереса не проявила, но ее почему-то оказалось сложно выкинуть из головы.
Эти мятежные зеленые глаза, завитки непокорных волос, выбивавшиеся из строгой прически, длинные темные ресницы и алые, похожие на створки раковины губы…
И еще ее показная скромность, хотя Нейтан чувствовал в леди Кэмпбелл бойца и авантюристку. Борца за справедливость и за свою жизнь – это тоже пришлось ему по душе, как и ее трепетная привязанность к деду.
В Карлин Кэмпбелл Нейтану нравилось все, включая собственную реакцию на ее близость.
И еще его обрадовало то, что она не оказалась тем злом, которое Нейтан искал. Он успел дважды в этом убедиться.
На ощупь, подсказал ехидный внутренний голос.
А даже если и на ощупь, возразил ему Нейтан. Леди Кэмпбелл оказалось донельзя приятно пощупать, так что он совместил приятное… с работой.
Итак, она не была злом, какое несказанное облегчение! Но Карлин Кэмпбелл жила в доме, возле которого Нейтан снова ощутил присутствие зла – как раз во время прошлого патрулирования.
Следовательно, он должен познакомиться с ней поближе, чтобы окончательно разобраться в том, что происходит на Гровербрук, 12.
– Цветы, ваша светлость! – напомнил о себе Альберт. – Какие именно послать леди Кэмпбелл?
– Букет, Альберт! Такой, чтобы у леди Кэмпбелл не возникло сомнений в том, что я запомнил наши с ней встречи.
Не удержавшись, он все же украдкой потер бок и поправил то, что мешало ему сидеть ровно в слишком узких штанах.
Ну что же, при мысли о леди Кэмпбелл тело выдало предсказуемую реакцию. Об этом тоже следовало поразмыслить, после чего решить, что делать дальше.
– Отправить карточку с вашим именем?
– Обязательно, – кивнул Нейтан. – И вот еще, напиши ей, что я буду рад, если леди Кэмпбелл уделит мне немного времени. Я собираюсь пригласить ее на прогулку, Альберт! Нет, не сегодня. Вечером во дворце пройдет Бал Дебютанток, так что, подозреваю, ей будет не до меня. Думаю, завтра днем, в любое удобное для нее время.
Альберт, скрывая довольную улыбку, старательно записал услышанное в блокнот.
***
Дом Кэмпбеллов, Гровербрук, 12
Завтракали мы вместе с дедом.
Когда я проснулась, оказалось, он уже встал, но, как послушный пациент доктора Грэхема, в контору в центре Виенны не поехал. Вместо этого собирался поесть в своей спальне, затем побриться и привести себя в порядок, после чего его ждало несколько встреч.
Руководить делами он думал из собственного кабинета на первом этаже, и я горячо одобрила его решение.
Мы мило позавтракали, после чего я как бы невзначай намекнула, что сопровождать меня на Бал Дебютанток ему не стоит. Доктор Грэхем еще вчера строго-настрого запретил, так что я поеду во дворец с Ричмондами и с ними же вернусь.
И нет, ему не нужно за меня беспокоиться! После того, что мы пережили прошлым вечером, никакие Ричмонды мне не страшны.
К тому же вряд ли на карету с ними нападут монстры. Мне кажется, даже они побрезгуют…
Произнеся это, я осеклась, но дед внезапно расхохотался. Его личный камердинер, дожидавшийся окончания завтрака, заулыбался – моя глупая шутка пришлась мужчинам по душе.
– Посмотрим, Кэрри! – отсмеявшись, произнес дед. – Ближе к вечеру станет ясно, как я буду себя чувствовать. Вполне возможно, мне все же удастся уломать Грэхема, и тот выпустит меня из дома, так что я смогу отправиться с тобой во дворец.
Но, судя по его бледному лицу и болезненному виду, я серьезно в этом сомневалась.
– Я же не все вам рассказала! – ахнула я. – Вчера в доме Виззманов мне посчастливилось познакомиться с принцессой Джорджинией и ее братом Густавом. Мы подружились, и они пообещали позвать меня в гости сегодня днем, как раз перед балом.
Но приглашения из дворца ранним утром еще не было. Зато Рэдфорд с недовольным лицом вручил мне очередное письмо от шантажиста.
Чуда за эти дни не произошло и грамотней писать тот не стал. С такими же чудовищными ошибками он напоминал о завтрашней встрече в торговых рядах центрального рынка и двух сотнях дукаров, которые я должна отдать цветочнице за некую известную только ему правду обо мне.
Внизу шла приписка о том, что ему очень сильно нужны деньги.
Вздохнув, я еще сильнее утвердилась в мысли, что несчастный ребенок попал в беду и пытается из нее выпутаться не совсем законным образом. Поэтому я решила обязательно отправиться завтра в те цветочные ряды и посмотреть на шантажиста своими глазами.
Быть может, мне удастся ему помочь?
Наконец, после завтрака я попрощалась с дедом до обеда, пожелав тому успехов в делах. Осторожно спросила, как продвигается спор со страховой компанией и есть ли надежда на разрешение в его пользу.