Дебютные рассказы
Шрифт:
– Да, я хочу, чтобы ты сказал, что ты сделаешь, если я с ним не повидаюсь, - передразнила его Элен.
– Не смей паясничать, а то я попорчу твою шикарную мордашку. Лучше помоги мне, - пригрозил Бобби.
– Я хочу, чтобы ты повидалась с ним. Я хочу, чтобы ты повидалась с Эдди, и я хочу, чтобы ты согласилась на его проклятую работу.
– А я хочу знать, что ты сделаешь, если я не повидаюсь с ним? спокойно спросила Элен.
– Я тебе скажу, что я сделаю.
– Бобби следил в зеркале за выражением ее глаз.
– Я позвоню жене твоего грязного дружка и все ей
Элен расхохоталась.
– Давай!
– крикнула она.
– Давай прямо сейчас, дурак! Она и без тебя все знает.
– Знает? Неужели?
– Знает, знает! И не называй Фила грязным! Ты ему завидуешь!
– Грязнуля. Грязный обманщик, - заявил Бобби.
– Дешевка. Вот кто твой дружок.
– Приятно тебя слушать.
– Ты когда-нибудь видела его жену?
– спросил Бобби.
– Я-видела-его-жену. А что?
– Ты видела ее лицо?
– А что такого замечательного в ее лице?
– Ничего такого замечательного! У нее нет твоего шикарного личика. У нее просто милое лицо. Почему бы тебе, черт подери, не оставить ее увальня в покое?
– Не твое дело!
– отрезала Элен.
Правой рукой он схватил ее за плечо, и, взвизгнув от боли, она из своего неудобного положения, сколько было силы, ударила по ней расческой. У него перехватило дыхание, и он торопливо повернулся спиной к Элен и к вошедшей с кофе Элси. Горничная поставила поднос рядом с креслом, в котором Элен недавно приводила в порядок ногти, и выскользнула из комнаты.
Бобби сел, взял чашку левой рукой и сделал глоток черного кофе. Элен за туалетным столиком начала укладывать волосы в прическу. Обычно она носила тяжелый старомодный пучок.
Он выпил свой кофе задолго до того, как она воткнула последнюю шпильку. Стянув халат на груди, она подошла к нему и хотела сесть рядом, но покачнулась и шлепнулась на пол возле его ног, положила руку ему на лодыжку, погладила и сказала изменившимся голосом:
– Прости меня, Бобби, но, милый, ты вывел меня из себя. Рука очень болит?
– Плевать я хотел на руку, - проговорил он, не вынимая руки из кармана.
– Бобби, я люблю Фила. Честное слово. Я не хочу, чтобы ты думал, будто у меня с ним интрижка. Не думай так, ладно? Я хочу сказать, не думай, будто я с ним флиртую, чтобы кому-то нагадить.
Бобби не отвечал.
– Боб, честное слово. Ты не знаешь Фила. Он замечательный.
– Бобби повернулся к ней.
– У тебя все чертовски замечательные. Ведь ты знаешь и других замечательных парней, правда? Например, одного из Кливленда. Как его, черт возьми, зовут? Ботвелл. Гарри Ботвелл. А как насчет блондинчика, который пел у Билла Кассиди? Два самых чертовски замечательных парня из тех, кого ты знаешь.
– Он помолчал, глядя в окно.
– Ради бога, Элен.
– Боб, - сказала Элен, - тебе ведь не надо говорить, сколько мне лет. Я была чертовски молода. Теперь это настоящее. Боб. Честно. Я уверена. У меня еще никогда так не было. Боб, ты же в глубине души не веришь, что я с Филом ради его денег.
Боб наморщил лоб и, вытянув в ниточку губы, повернулся к ней.
– Знаешь, что я слышал в Чикаго?
– спросил он.
– Что, Боб?
кончиками пальцев она нежно гладила его лодыжку.
– Я слышал, как разговаривали два парня. Ты их не знаешь. Они говорили о тебе. О тебе и о том парне, который, как конь, о Хэнсоне Карпентере. Ну и перемыли они вам косточки!
– Он помолчал.
– С ним тоже, да, Элен?
– Гнусная ложь, Боб, - прошептала Элен.
– Боб, я не настолько знаю Хэнсона Карпентера, чтобы даже здороваться с ним.
– Может быть! Правда, приятно брату выслушивать такое? Да все в городе ржут надо мной, стоит мне завернуть за угол!
– Бобби. Ты очень ошибаешься, если веришь в эту грязную ложь. Зачем тебе вообще их слушать? Ты же лучше их. Не надо обращать внимание на их дерьмовые выдумки.
– Я не сказал, что верю. Я сказал, что слышал, как они разговаривали. Отвратительно, правда?
– Ну, все совсем не так, - возразила Элен.
– - Брось мне сигарету, а?
Он бросил ей на колени пачку сигарет, потом спички. Она закурила, вдохнула дым и кончиками пальцев сняла с языка табачную крошку.
– Ты была такой потрясающей девчонкой, - отрывисто произнес Бобби.
– Да? А теперь я больше не потрясающая?
– - по-детски пришепетывая, спросила Элен.
Он промолчал.
– Элен, послушай, что я тебе скажу. Я тут, до Чикаго, пригласил жену Фила на ленч.
– Да?
– Она потрясающая девчонка. Класс.
– Класс, говоришь?
– - переспросила Элен.
– Да. Послушай. Повидайся сегодня с Эдди. От этого никому плохо не будет. Повидайся с ним.
Элен курила.
– Я ненавижу Эдди Джексона. Он всегда лапает.
– Послушай, - сказал Бобби, вставая.
– - Когда тебе хочется, ты умеешь напустить на себя холод.
– - Он наклонился над ней.
– - Мне пора. Я еще не был в конторе.
Элен тоже встала и не отрывала от него глаз, пока он надевал пальто.
– Повидайся с Эдди, - напомнил Бобби, натягивая кожаные перчатки.
– - Ты слышишь?
– - Он застегнул пальто.
– - Я тебе позвоню.
– Он мне позвонит, - проворчала Элен.
– - Когда? Четвертого июля?
– Нет. Раньше. У меня чертовски много дел. Где моя шляпа? Ах, да я пришел без шляпы.
Она проводила его до двери и подождала, пока он не уехал на лифте. Потом закрыла дверь, вернулась в спальню, подошла к телефону и торопливо, но аккуратно набрала номер.
– Добрый день, - проговорила она в трубку.
– - Позовите, пожалуйста, мистера Стоуна. Говорит мисс Мейсон.
– - Через несколько секунд она услышала мужской голос.
– - Фил? Послушай, Фил. У меня только что был мой брат Бобби. Знаешь, зачем он приходил? Твоя любезная женушка с вассаровским личиком рассказала ему о тебе и обо мне. Да! Послушай, Фил. Послушай меня. Мне это не нравится. И мне все равно, имеешь ты к этому отношение или нет. Мне не нравится. И мне все равно. Нет, не могу. Я уже договорилась и вечером не могу. Позвони завтра. Мне очень неприятно. Я же сказала, Фил, позвони завтра. Нет. Я сказала, нет. До свидания, Фил.