Децема
Шрифт:
— О бессмертии речи не идёт. Всё намного проще, да?
Кей задумался.
— Нам нужно извлечь чужеродную душу из вашего настоящего тела, не повредив первую и последнее. Опять же все упирается в "разделитель". Только эта машина способна работать с такой тонкой материей. Я должен буду перестроить ДППИР, чтобы он при пересадке души не уничтожал тело, как это случилось с вашей подругой. Но на это уйдут годы. Это первая проблема. Вторая: допустим, что мне это удастся, куда вы поместите вынутую душу?
— В её настоящее тело.
Док махнул рукой, в которой
— Ну да, это был бы идеальный вариант, но мы не сможем его достать. Мы же ничего о ней не знаем. Кем она была раньше, как выглядит, причину ее заключения, срок. Даже то, какой именно "разделитель" отправил ее на Землю.
— Но где-то же можно достать эти данные? — не сдавался я. — Кто-то следит за этим всем, делает какие-то записи. Мы знаем дату ее рождения на Земле, так? Дальше идет элементарная математика: мы должны вычислить, какому промежутку времени здесь соответствует день ее рождения. Это может быть несколько недель или даже месяцев, но мы уже сузим границы поиска: просто надо будет проверить по записям, кого подвергали экзекуции в эти дни. К тому же, мы знаем, что искать нужно в Эндакапее.
Док рассмеялся.
— Синедрион не допустит кого попало копаться в своих архивах. С этими ребятами лучше не связываться. Но это только полбеды. Предположим, что мы нашли, что искали. Подняли всю документацию, обнаружили что в эти дни по всему Эндакапею было пропущено через "разделитель" свыше десяти тысяч преступников. И в каком направлении будем действовать дальше? Отделять мужчин от женщин? Мы только сегодня выяснили, что это — не вариант.
— Я — точно женщина, — заявила раздраженно Эльза.
— Да как скажешь, — отозвался док, затягиваясь. — Это все равно ничего нам не дает.
— Получается… — Я закашлялся, вытаскивая из кармана ингалятор. Все замерли,
следя за тем, как я провожу все эти жизненно необходимые мне манипуляции. — Это
просто из-за дыма. Я… я в порядке.
— Твою-то мать, — пробормотал Кей, туша сигарету. — Что это еще за?.. — Ну, астма,
фигня такая. — Впервые о таком слышу.
Он еще долго смотрел на меня опасливо, словно ожидал от моего здоровья очередного фокуса, но я продолжил:
— То есть, в принципе, если Эльза что-нибудь вспомнит, есть вероятность отыскать ее настоящее тело?
— Да. Программа может дать осечку, и Эльза «что-то вспомнит». Увидит что-то знакомое, заговорит с тем, кого раньше знала… — согласился Кей. — Но я же сказал:
Синедрион не позволит нам и дальше лезть в их дела. Возможно, они еще спустят с рук то, что мы притащили сюда постороннего человека, но украсть у них тело преступника и прежде срока его оживить — это самый натуральный побег.
Наступила тишина.
— А как тогда называется то, что сделали вы? — спросил я, оглядывая старейшин. — По идее, вы тоже помогли мне сбежать, разве нет?
— Да, но на это у нас было разрешение, — заговорил Дис, и я прикусил язык. — Иногда они закрывают глаза на подобную самодеятельность.
— Я не совсем понимаю. Разрешение? Как ваша уголовная система может быть такой… лояльной?
— Дело не в лояльности. Ты постоянно забываешь, о чем идет речь. Ты — не типичный преступник, а глава одного из самых влиятельных кланов Эндакапея. И на Землю тебе отправили не за убийство, а за попытку государственного переворота. — Боже, неужели они говорят про меня?! — Раньше вся власть в Эндакапее была сосредоточена в руках одного клана — Нойран, которым управлял твой отчим. Государство, которым он руководил, было поделено на несколько районов. За каждый из этих районов отвечала отдельная группировка, которая в свою очередь подчинялась тому, кто сидел в столице.
Хозяину Тавроса. Сфера влияния клана Иберии стремительно ширилась и в итоге достигла и нас. Долгое время Децема отстаивала свою независимость, но в итоге наш предыдущий босс — Паймон капитулировал. Когда Паймон умер, на его место Иберия поставил тебя.
Дис умолк. Воспоминания, похоже, не из лучших.
— И в итоге я выступил против Иберии, своего отчима? — ещё раз уточнил я.
— Да.
— Выходит, что именно Иберия настоял на моем заключении. А теперь, когда он
мертв, надобность в наказании отпала?
— Синедрион — это не только исполнение закона в обычном понимании, — заговорил Раск. — Это тоже своего рода группировка, которой, однако, чужды наши разборки и постоянная грызня за территории. Они вроде непредвзятых свидетелей, к которым обращаются главы кланов, когда не могут решить какой-то щекотливый вопрос при
помощи кулаков. Синедриону абсолютно наплевать, кто именно будет стоять у руля, главное, чтобы этот кто-то выполнял свои обязанности руководителя хорошо.
— Получается, вы каким-то образом все-таки уничтожили Нойран, а потом получили разрешение от Синедриона вернуть своего главу назад.
— Как Дис и сказал, ты — не обычный преступник.
— А Эльза… За ней в любой момент могут прийти?
— Вряд ли, — сказал Кей. — Если будем помалкивать, никто и не узнает, что мы прихватили с Земли лишнего человека. У них в таких случаях нигде не срабатывает сигнализация. К тому же, формально Эльза всё ещё отбывает наказание.
— О, не то слово, — вяло улыбнулась она.
— Ладно, — вздохнул я. — Что касается Синедриона — решим позже, каким образом забрать настоящее тело Эльзы. Главное, узнать, кто она и за что её приговорили. Тебя точно обвинили ложно, — обратился я к Эльзе, чтобы она не думала, будто я считаю её отпетой преступницей. — Я же тебя знаю.
Повисла тишина. Похоже, старейшины были со мной не согласны.
Что касается самой Эльзы: она держала обещание и больше уже ни на что не надеялась. «Завтра будет ещё хуже», — так она считала после всего произошедшего. Я хотел ее утешить. Сказать, что у нее здесь есть семья, которая ее дожидается. Точно не такая сумасшедшая, как эта. Но, во-первых, я не знал этого наверняка. Во-вторых, даже если бы я оказался прав, вряд ли после ее возвращения они заживут как прежде. В-третьих… не в моем положении кого-то утешать.