Дэдвуд (Deadwood). Жгут!
Шрифт:
На расстоянии вы выглядите в последнее время лучше, чем раньше вблизи.
Жизнь театра на одном месте кратковременна, кочевая без стержня, так скажем, в подобном месте особенно моя многословная деятельность может ослабить недоверие к моим людям, особенно в таком месте, как этот лагерь.
О, я думаю эти каракули столь же понятные, как для тебя дождевая вода, Джонни. Вот кто бы сразу всосал
Благословенная мисс Стабс, чей бюст настолько удался, что каждый в лагере узрит.
Ваше содействие может быть весьма полезным. Если можете кувыркаться или раздувать щёки словно рыба…
Очевидно, моя кончина не неизбежна. Всё же, я ошибаюсь также часто, как и не ошибаюсь.
— Это пришло для мудилы, мистер Сверенджен.
— Отнеси это ему.
В нашем договоре на рубку древесины, не только членообразные брёвна.
— Ты, блять, арестован.
— За что?
— За заёбывание стража порядка. Пошли со мной на допрос.
Скажи ему, что если бы мой темперамент решил бы завледеть моими лучшими способностями, то мозги этого мудака оказались бы на полу.
— Хлеб насущный, я бы всё равно взял, мистер Хёрст, словно новорождённый птенчик, подошёл бы, в надежде поесть из вашего рта.
— Не подходи слишком близко, блин.
Этот охуенный дом с деревом в драгоценных сраных ветвях, специально, чтобы засранцы-дети играли там в безудержном веселье?
Я буду держать твоё сердце в правой руке, чтобы ты рассмотрел его своими маленькими крысиными глазками, прежде, чем я запихаю его в твоё сраное горло!
— Почему ты об этом спросил?
— Потому что меня не волнует концентрация дебилизма и жалости к себе, которые накопились в вас.
— Кое-что удивляет, сэр, если прошлым вечером в вашем общежитии поселилась женщина экзотической наружности, не может быть, что это не циганка.
— Какое ваше дело до этого, даже если это она?
— Узнать своё будущее.
Разве это не абсурдно, добиваться своих интересов с помощью секса?
— Приведи блядского Эллсуорта. Никто из её жизни не должен быть мишенью.
— Чё мне ему сказать, когда найду его?
— Просто вломи ему, и тащи сюда.
— Она попрыгала и поела, и говорит, что вся её ебаная диета изменилась.
— Из какой тарекли она ела?
— Она, бля, из обоих пожрала.
— Вы сами-то верите в то, во что говорите?
— Я выдвигаю гипотезу.
— А есть ли у вас какая-нибудь отдельная гипотеза, относительно моей возможной роли?
— Насчёт стрельбы в миссис Эллсуорт?
— Насчёт восхода солнца.
Нам не хватает его безмятежного времяпровождения, занятого беспорядком и недовольством. Нам не хватает его усидчивости, дуемся, словно трёхлетние, будто бы наши игрушки не подходят ему.
Если это закончится отверстием промеж хёрстовых глаз, позволь мне сыграть по его правилам и одобрению.
Я скажу тебе вот что: мне не нравится то, что случилось с Джо Тёрнером. Мистер Хёрст пришёл к нему, и сказал: “Продолжай, даже если ты победил его, и можешь убить”.
Хорошо. Но я скажу тебе вот что: ты и наполовину не похож на половину злоёбной личности.
— Ты кто нахуй такая?
— Жанин, подруга Сары из Цинциннати.
— Хмм. Это глупое имя для шлюхи. Заставляет лохов чувствовать, что они заики. "Жа-ни-ни-ииии-ииии-иин", словно они находятся в ёбаных Альпах.
— Вы можете называть меня по-другому, если хотите.
— Хорошо, давай будем звать тебя тупицей, пока не придумаем что-нибудь получше.
Ещё раз отмечу, тупица: каждый из нас вдыхает и выдыхает.
Столкнувшись со всеобщим падением, мы на пороге катастрофы, не говоря о ёбаных интригах.
“С определёнными опасностями сталкиваются только приличные и благопристойные” — или дибилизм таких долбоёбов — является тем, что заставляет его задуматься, вот же заебанец.
Ты знаешь, мне нравится твоя полнота, но это вовсе не означает, что тебе будет вредно сбросить на хуй несколько киллограмм.
Разобрал не только во что он был одет, но и как это смотрелось на нём непосредственно, до самой нитки его существования.
Этот сквошный долбаёб — доказал в восьми словах, что он кретин и пиздабол.
— А ты знаешь, что означает "все уже в пути", а?
— Нет.
— "Все уже в пути" означает, что они бухают и швыряются в каком-нибуть салуне в Шайенне, и вовсю трезвонят об этой большой блядскопиратской экспедиции под командованием знаменитого Хокайя.