Дэдвуд (Deadwood). Жгут!
Шрифт:
Передай шлюхам и дилерам, что у меня кредит и давай уже, налей мне выпить!
— У тебя английский акцент, и ходят слухи, что ты потомок британских дворян, это правда?
— Я потомок знатных хуесосов, ага.
— Блин, Сверенджен, я бы не стал тебе верить, даже если б от этого зависела моя жизнь. Но мне нравится, как ты врёшь.
— Спасибо, добрый человек.
— Пожалуйста,
— Его мозги как-то необычно устроены. Либо неправильно считается что лобная часть, это речевой и мыслительный центр.
— Давай уложим его на носилки.
— Конечно свиньям мистера Ву всё равно.
— Мой отец, ещё там, в Вене, перед смертью, сказал: «Сол, пожертвуй горшком, чтобы купить дурака. Зато никто не помешает тебе потом спокойно продать остальные в розницу».
— Пора мне завести цитатник предсмертных высказываний твоего отца.
Если бы все слухи оказывались правдой, с нас бы уже давно должны были снять скальпы индейцы Сиу.
Выход к потенциальным клиентам, с расстёгнутой ширинкой, может произвести неверное впечатление.
У нас есть ночные горшки. Если вы не в курсе что это такое, то ваш сосед оценит покупку.
При всём моём уважении к вам, я не стану называть вашего имени, но я вас узнал.
За двадцать тысяч продано — гусю в блестящем костюме.
— Слушай, дай мне щас 500, а остальную хуйню обсудим потом.
— Наличкой или на счёт за игральным столом?
— Бля, в нужный момент, англичанин из тебя охуенным образом лезет наружу.
— Ты чё думаешь, я вообще тупой?
— Не знаю, я тебя первый раз вижу.
— Лоно — это сиська?
— Практически.
— Сколько ты дал Дрисколлу?
— Двадцать баксов и бесплатную палку с Вандой.
— Тупой ирландец.
— Ага.
А я поеду. Даже без Билла. Даже без Чарли. Я знаю дорогу на Спирфиш. И я не буду пить там, где я единственная у кого есть яйца!
Спать надо в церкви на проповеди.
И-и-и. Жрать-ии. Его собаку тоже жрать-ии. Можешь сам её жрать-ии, дикарь ты узкоплёночный.
От тех, кто хочет оправдаться несчастий столько ж, сколько от
— Снова это печенье и снова дохлый таракан.
— Он держится за своё место.
Не обращайте внимания. Я говорю глупости, когда пытаюсь шутить.
— Это не его дело!
— Ты хотел сказать это не моё дело?
— Слышь, блядь, не говори мне, чё я хотел сказать.
— Она говорит? Она вообще английский знает?
— Когда мы их убивали, они все орали на своём языке.
Мне не надо чтоб этот ребёнок рассказывал на английском, или тарабарском или рисовал палочками картинки на говне, про то, как её семью убили не индейцы, а белые!
Выглядит так, как будто я затягиваю, а я не затягиваю.
— Думаешь, я тебя боюсь?
— Конечно, боишься. Если я приставлю к тебе нож, ты будешь бояться ещё сильней, а умирать ещё дольше.
— Должен вам признаться, мистер Гэррет. У меня слабость к спиртному.
— Вы хотите сказать, что вы вчера были пьяны?
— Видимо да, сэр. Совершенно не помню, что я вчера делал. Не обращайте, пожалуйста, внимания на предложения, которые я делал в таком состоянии.
— Однако не похоже чтоб вы были пьяны.
— Наверное, именно поэтому я сам себе такой большой враг.
— Он готов?
— Том готов, но он нажрался.
Налей ему кофе, он сейчас пойдёт убивать эту суку.
— Чё твой партнёр постоянно злой?
— Он не злой.
— Это он значит весёлый такой?
Вот тебе моё встречное предложение на твоё встречное предложение: пошёл ты нахуй!
Лучшая ванна и минет в жизни всего в 12 ступеньках отсюда.
— Ты забыл, что он про тебя сказал?
— Люди получше его оскорбляли меня похуже.
— Тебя Джек зовут?
— Ага, Джек.
— Ты с какой целью здесь играешь, Джек?
— С какой целью?
— Если для того чтобы меня раздражать, то у тебя здорово получается.
— Нахера тебе его убивать?
— За то, что он показал мне, чем отличается трус от человека, который на мгновение испугался.