Дефект бабочки. Другой мир
Шрифт:
Сердце мое екнуло и провалилось в желудок. Я невольно задержала дыхание. Лис задумчиво потер подбородок, и некоторое время они с эльфом играли в гляделки. Наконец учитель с сожалением вздохнул.
— Что ж, я не думаю, что его величество будет против. Я передам ваше предложение. Насколько мне известно, по вашим законам, жена должна большую часть времени проводить с мужем. Но кто же в таком случае будет ее обучать? Поймите — необученный маг, что алмаз неограненный. Если хотите мое мнение — это преступление перед природой.
— Возможно, его величество согласиться,
— Я так полагаю, они будут заниматься не только обучением Иры?
— Естественно.
— И тогда Рондан получит концессию на добычу железной руды?
— Не спешите, господин Лис. Рондан конечно же получит такое право. Но маги — это не единственное, чего мы хотели бы.
— И что же еще? — Лис с веселым изумлением уставился на жадину.
— Это как вы только что правильно заметили, еще предварительные условия. Например, Дом хотел бы иметь собственный сталелитейный завод и фабрику по производству ружей. И еще кое-что по мелочи.
— Вы хотите купить завод в Рондане?
— Нет, мы хотим, чтобы Рондан построил завод у нас. И предоставил нам мастеровых и инженеров, для работы и последующего обучения. А так же предоставил возможность обучаться в своих университетах.
Лис впервые на моей памяти, похоже не сразу нашел что ответить.
— Я боюсь спрашивать, господа, что вы подразумеваете под словом «мелочи».
— Закупка партии современных ружей.
— Мы готовы рассмотреть встречные условия. — Произнес Даэлин.
— Да, — задумчиво покачал головой Лис, — они несомненно появятся. Но это вовсе не обязательно вписывать в брачный договор. Можно заключить обычный, торговый.
Все трое эльфов синхронно вздохнули. Если бы мне не было сейчас плохо, это могло бы и развеселить.
— Дом Бабочки настаивает на том, чтобы все это было именно приданным Иры. — Вновь вступил в разговор придворный эльф. — И соответственно все, что предлагаем мы, будет считаться выкупом за невесту.
— Разрешите поинтересоваться, это так принципиально?
— К сожалению, да.
Маг и эльф снова посмотрели друг другу в глаза.
— Если я правильно вас понял, — протянул Лис, — вам нужно представить дело так, что все наши договоренности это лишь брачный договор, а никак не межгосударственные соглашения?
— Вы очень проницательны, господин маг.
— Я просто долго живу на свете… Собственно, почему бы и нет? Вот только успеем ли мы составить такой документ за два месяца?
— Именно поэтому мы здесь. Думаю, и королевство предоставит своих советников?
— Вне всякого сомнения. Хорошо, я направлю королю отчет о нашем разговоре. А сейчас если у вас больше ничего нет по существу вопроса, может, отобедаете с нами?
Все встали, но Даэлин еще задержал нас.
— Господин маг, я хотел бы преподнести своей невесте подарок, это ведь не противоречит никаким правилам?
— Нисколько, князь.
Даэлин обернулся ко второму советнику и взял у него плоскую разрисованную шкатулку из покрытого лаком дерева. Он улыбнулся, заглядывая мне в глаза, и раскрыл ее. На черном бархате лежало колье из крупных васильковых сапфиров, окруженных россыпью мелких бриллиантов. Прозрачные камни чистейшего нежного оттенка, словно магнитом потянули меня к себе. Не удержавшись, я сделала два шага вперед.
— Ты сказала, что любишь синий. Надень его, пожалуйста.
Надеть колье хотелось ужасно. Но что-то удерживало — согласись я на это и тем самым, получается, соглашаюсь и на свадьбу. В то же время и оторвать взгляд я не могла — всегда любила драгоценности, точно сорока. Наконец, мне все-таки удалось себя пересилить, но только я собралась отказаться, как встрял Лис. Преувеличенно веселым тоном он заявил:
— Ира, тебе так понравилось, что ты забыла поблагодарить жениха? Давай я тебе помогу.
И, не давая времени опомнится, надел украшение мне на шею, защелкнув замочек.
— Спасибо… князь. И вам… учитель.
— Вам очень идет этот цвет, — заметил молчавший до сих пор советник.
На секунду мы встретились взглядами и он тут же отвел глаза. Мое отношение ко всему происходящему для него явно не секрет. Впрочем, это ни для кого не секрет и никого не останавливает. Вместо растерянности владевшей мною все это время во мне начала постепенно разгораться злость. Свадьба, значит? Ну, хорошо, у меня еще два месяца, за это время что-нибудь придумаю. Мне бы, главное, до посвящения дожить, а там расстрою помолвку. Знать бы только еще — как.
Всю дорогу до столовой и затем за столом Даэлин посматривал на ожерелье, и на губах у него играла такая странная улыбка, что мне захотелось внимательнее изучить подарочек. После отъезда эльфов, оставшись наконец одна в своей комнате, я сняла колье и рассмотрела его. Вначале ничего не обнаруживалось. Но, затем кое-что начало всплывать в памяти. Что-то смутно знакомое. И, наконец, меня озарило — на самом видном месте, чуть-чуть выбиваясь из общего стиля, так, что этого было и незаметно даже, находилось переделанное в подвеску кольцо. То самое, которое Даэлин предлагал мне в крепости в качестве платы за благосклонность. Ну и характер у моего жениха, вот как это понимать — все равно будет, как я сказал?
Глава 19
С этого дня наш дом перестал быть тихим. К учителю зачастили курьеры, какие-то чиновники. Эльфы появлялись не часто, если не считать самого князя. Для встреч с ними отвели, как я узнала, охотничий домик на границе и Лис постоянно мотался туда, заставляя меня безвылазно сидеть в четырех стенах — ведь выходить без него на улицу было все еще опасно. Скрыть такую суету оказалось немыслимо и вскоре по городу поползли слухи. Кто-то говорил, что Рондан и Дом Бабочки собираются объединиться и напасть на соседнее с нами человеческое государство на севере. То наоборот — объединиться и напасть на соседний эльфийский Дом. Самым близким к правде был слух о предстоящей свадьбе королевской дочери с эльфийским королем. То, что главе Дома Бабочки было уже семьсот лет, а младшей, незамужней дочери короля — шестнадцать, никого не смущало.