Декстер без демона
Шрифт:
По реакции водителя Хаммера можно было бы подумать, что полицейский предложил расстрелять Папу Римского. "Вы не можете вот так просто его отпустить!" завизжал он. "Этот вонючий козёл раздолбал мою машину!"
Но полицейский, благослови его Боже, просто посмотрел на мужчину, уронил каплю воды, и спросил: "Могу я увидеть ваши права и техпаспорт, сэр?" Похоже на великолепное разрешение ехать, и я с удовольствием им воспользовался.
Мой бедный изношенный автомобиль издавал весьма несчастные звуки, но я направил его на дорогу в университет – выбора всё равно не было. Он доставит меня
И вот теперь новое тело, а мы ещё даже не разобрались что делать со старыми. Мы были похожи на борзых на собачьих бегах, гоняющихся за фальшивым кроликом, который всегда чуть-чуть впереди, отдёргиваясь прочь каждый раз когда бедная собака думает что вот-вот схватит его зубами.
Около университета уже стояли два автомобиля команды, и четверо офицеров образовали кордон вокруг Музея Искусств, отталкивая растущую толпу. Приземистый, сильный на вид коп с бритой головой вышел встретить меня, и провёл к задней стороне здания.
Тело лежало в группе растительности за галереей. Дебора разговаривала с кем-то похожим на студента, а Винс Масука усевшись на корточки рядом с левой ногой тела и тщательно тыкал шариковой ручкой куда-то в щиколотку. Тело не было видно с дороги, но и сказать, что оно спрятано тоже было нельзя. Оно было зажарено как предыдущие, и было положено так же как первые два, в жестко закрепленном положении, с керамической головой быка вместо головы. И снова, когда я это увидел, я рефлекторно ожидал какой-нибудь реакции изнутри. Но я не услышал ничего кроме мягкого бриза, овевающего мой мозг. Я до сих пор оставался один.
Пока я задумчиво стоял, появилась Дебора и вызверилась на меня. "Я звонила тебе давным давно," зарычала она. "Где ты был?"
"На занятиях по макраме," ответил я. "Этот такой же, как другие?"
"Выглядит похоже," сказала она. "Что скажешь, Масука?"
"Кажется, на этот раз у нас прорыв," произнёс Винс.
"Вовремя, мать его," сказала Дебора.
"На щиколотке надет браслет," сказал Винс. "Он не оплавился, потому что сделан из платины." Он улыбнулся Деборе своей ужасно фальшивой улыбкой. "На нём написано Тамми."
Дебора нахмурилась и посмотрела в боковую дверь галереи. Там с с одним из полицейских стоял высокий мужчина в легкой куртке из полосатой ткани и галстуке-бабочке и с нетерпением смотрел на Дебору.
"Кто этот парень?" спросила она Винса.
"Профессор Келлер. Преподаватель истории искусства. Он обнаружил тело."
Все еще хмурясь, Дебора встала и поманила полицейского в форме, чтобы он привел профессора.
"Профессор?" сказала Дебора.
"Келлер.
"Это вы обнаружили тело" сказала Деб.
"Совершенно верно. Я шел посмотреть на новую выставку прикладного искусства – Месопотамского, которое действительно должно было быть интересным – и увидел это в кустарнике." Он нахмурился. "Около часа тому назад, кажется."
Дебора кивнула как будто ей всё это уже известно, включая Месопотамскую часть: стандартный полицейский трюк, побуждающий людей активно добавлять новые детали, особенно если они чувствуют себя слегка виноватыми. С Келлером это не сработало. Он просто стоял и ждал следующего вопроса, а Дебора стояла и пыталась его придумать. Я справедливо горжусь своими тяжким трудом отработанными фальшивыми навыками общения, поэтому прочистил горло, чтобы прервать неловкое молчание, и Келлер перевёл взгляд на меня.
"Что вы можете рассказать нам о керамической голове?" спросил я его. "С художественной точки зрения." Дебора бросила на меня убийственный взгляд, впрочем, возможно просто из ревности, что я придумал вопрос раньше неё.
"С художественной точки зрения? Не очень," сказал Келлер, смотря вниз на голову быка около тела. "Выглядит будто её вылепили из сырой глины, и обожгли в достаточно примитивной печи. Может быть даже просто в обычной большой печи. Но с исторической точки зрения, это намного интереснее."
"В каком смысле интереснее?" перебила Дебора, и он пожал плечами.
"Ну, ручаться не могу," протянул Келлер. "Но похоже кто-то пытался создать стилизацию под очень старый дизайн."
"Насколько старый?" спросила Дебора. Келлер приподнял бровь и пожал плечами, будто считал, что она задала неправильный вопрос, но всё же ответил.
"Три или четыре тысячи лет."
"Очень старый," услужливо высказался я, и они оба посмотрели на меня с выражением, заставившем меня подумать что следует добавить что-нибудь хотя бы наполовину умное, так что я спросил, "И в какой части света он появился?"
Келлер кивнул. Я снова показал себя молодцом. "Средний Восток," сказал он. "Мы находили аналогичные мотивы в Вавилонии, и еще раньше около Иерусалима. Голова быка относится к культу одного из древних богов. Довольно гадкого, по правде говоря."
"Молох," сказал я, и звук этого имени больно царапнул мне горло.
Дебора впилась в меня взглядом, в полной уверенности что уж сейчас я точно что-то от неё скрываю, но затем вновь отвернулась на звук Келлерова голоса.
"Да, вы правы," произнёс он. "Молох любил человеческий жертвоприношения. Особенно детские. Это было стандартной сделкой: принесите в жертву вашего ребенка и божество гарантирует вам хороший урожай, или победу над врагом."
"Ну, похоже, мы можем рассчитывать на очень хороший урожай в этом году," Сказал я, но никто из них не удосужился хотя бы слабо улыбнуться. Ну хорошо, я делаю что могу, чтобы привнести немного радости в этот мрачный мир, и если люди отказываются реагировать на мои попытки, что ж, им же хуже.