Дело Эрбэ и К°
Шрифт:
— Вот ошибка почему была, — говорит Христо и улыбается Сергею.
Сергей готов провалиться.
Погода тихая. День проходит без всяких инцидентов.
— В Поти наш консул. В Поти и Батуме мы, как дома, — все можем, — уверяет Андрея Патманиди.
Проснулись они поздно, когда портовые сооружения уже видны простым глазом. Было яркое солнечное утро и богатый зеленью берег низко стлался над водой. Вышли за мол и на рейде бросили якорь. На пристани толпилось много людей. Среди характерных фигур кавказцев видны были кучки интернированных
Андрей в синем пальто и котелке спокойно сидел на носу и разговаривал с Патманиди.
— За Киракопуло не беспокойтесь. Пока мы с Селиди здесь, он ничего не сделает. Все будет хорошо, — успокаивал Патманиди.
На берегу показалась группа грузинских милиционеров во главе с офицером. Подъехал доктор на ялике и, узнав, что судно направляется в Батум, вернулся. Со шхуны забросили на берег конец и начали приставать. В стороне от местных властей стояло трое русских военных и о чем-то перешептывались. Разглядывая их, Сергей обратил внимание на одного, небольшого роста, с опухшей физиономией обтрепанного офицера, который указывал на него глазами, в чем-то убеждая своих приятелей. Сергей вспомнил: Допрос. Больной алкоголик, плача и унижаясь, просит освободить его. Предъявляет документы, в которых значится его пребывание в Деникинской тюрьме. Документы впоследствии оказались подложными, а он, задержанный, ухитрился бежать… Вспомнил фамилию — Ширенко.
Ширенко подошел к грузинскому офицеру и стал с ним рядом. Были брошены сходни и капитан сошел на берег с судовыми документами.
— Патманиди, — говорит Андрей, — я не хотел вас раньше пугать, но теперь должен сказать. Знайте, что Ваши семьи оставлены в Новороссийске заложниками. Остальное вы понимаете. За каждый наш волос они могут поплатиться. Патманиди бледнеет.
Капитан на берегу заявляет: — «Мы идем в Батум с беженцами. Зашли сюда воды набрать».
— Хорошо, мы вашего судна осматривать не будем. Вас проверят в Батуме. А вы, молодой человек, — крикнул грузин Сергею, — пожалуйте-ка сюда.
Сергей подошел к грузину, протягивая паспорт.
— Как ваша фамилия.
— Попадануло.
— Ха-ха-ха. Попадануло, — смеется офицер с опухшей физиономией и щурит левый глаз. — Давно ли вы из… в Попадануло превратились. Неужели меня, чорт возьми, не узнаете. Короткая память.
— Я Попадануло. Вот мой паспорт.
— Хорошо. Паспорт дайте сюда, — говорит грузин. — Отойдите в сторону, сейчас мы все выясним.
— Кто-нибудь сходит на берег?
Сергей видел, как Андрей шептался с Солиди и тот, захватив чемоданчик, вышел.
— Я схожу здесь. Мне надо в Тифлис.
— Зачем?
— У моего брата кофейня на Эриванской, я его компаньон.
— Так, паспорт у вас в порядке. А этого молодого человека знаете.
— Как же. Это Попадануло. У него мануфактурный магазин был в Новороссийске.
Между тем Ширенко подошел к Сергею. Происходит следующий разговор:
— Вам деньги нужны?
— Нужны.
— Тогда
— А где я вас увижу?
— Хотя вон у той кофейни вечером.
— А сколько дадите?
— Две тысячи керенками.
— Ладно, — и офицер смешивается с толпой.
Грузин оборачивается, ищет его глазами и не находит. С досадой в голосе говорит: — пожалуйте за мной в комиссариат.
Сергей не волнуется. Он знает, что греки выручат.
В комиссариате его допрашивают.
— Вы слишком хорошо говорите по-русски, чтобы быть греком.
— На русском говорю лучше, чем на родном языке. Родился в Мелитополе. И отец с детских лет там торговал. Учился в Севастопольской гимназии. Не мудрено.
В это время входит Селиди и еще несколько человек.
— Г-н комиссар, у нас срочное дело.
— Подождите.
— Селиди показывает ему записку.
Грузин читает и сразу становится почтительным.
— Пожалуйте.
Уходит с ним в смежную комнату. Оттуда доносятся голоса. Греки протестуют, затем на чем-то соглашаются и выходят.
— Вы знаете его, — спрашивает греков комиссар.
— Мы все хорошо знаем Попадонуло. Это — наш компаньон. У нас с ним большие дела.
Комиссар извиняется. Сергей на свободе.
В одну из улиц сворачивают. Греки его вводят в кофейню, где уже сидят Патманиди с Андреем и пьют кофе.
— Сколько вам стоила эта история, — спрашивает Сергей у Селиди.
— Пять тысяч бон. Торговался, как сапожник.
IV. Бег с препятствиями
Было условлено — Андрей вместе с греками продолжает путешествие на «Софии». Сергей же с Селиди остаются в Поти до первого удобного случая.
Из окошка чердака над кофейной Сергей видел выходившее судно. Вот оно подошло к концу мола, поравнялось с будкой, кто-то машет рукой, кричит в рупор… и затем, прибавив ходу, судно быстро уменьшается, тает в синеве волн…
Утром Андрей будет в Батуме… А он в этой проклятой дыре должен ждать удобного случая…
Сергей перебрал в уме всевозможные пути. На лошадях — нельзя. В сторону Батума линейки не идут. Можно доехать до Самтреди, но пропуск все равно нужен. Морем? В ближайшие дни судов нет. Значит поезд — поезд — поезд… Попал в вагон — и все. В чем же дело? Много раз еще мальчиком ездил он зайцем, пробирался в театр без билетов. А теперь, когда на весах революции важнейшие дела, колебаться из-за такого пустяка!
Перегнулся через перила узенькой лестницы и тихо окликнул:
— Кирие Селиди?
— Ористи.
— Я еду в Тифлис с одиннадцатичасовым.
— А пропуск?
— Как-нибудь проберусь.
Грек сокрушенно покачал головой.
Рассчитав, что толкотни на вокзале будет больше всего перед отходом поезда, Сергей не торопился.
В пол-одиннадцатого с маленьким саквояжем, с видом опоздавшего пассажира, мчался он к вокзалу. Селиди на своих коротеньких ножках едва поспевал за ним.