Дело нервного соучастника
Шрифт:
— Уже подписаны какие-либо соглашения о продаже грунта для сооружения автострады? — спросил Мейсон.
— Еще ничего не подписано. Владелец прилежащего участка продал грунт. Миссис Рокси Клаффин влезла в это дело… узнала, что мы собираемся сделать, и выровняла тыльную часть своей земли, так что она нас переиграла. Нам пришлось сносить дома, вы знаете. У этой женщины есть хороший советник — специалист по недвижимости Энрайт Харлан. Конечно, сейчас мы сотрудничаем, но они все равно нас опередили.
— Дома сейчас разобраны?
— А вы разве не знаете? — спросил Латтс. Мейсон внимательно посмотрел на него:- Нет.
— Все, кроме одного, — сказал Латтс. — Старый особняк, который сейчас занят мелкими предпринимателями. Мистер Мейсон, если вы знаете, какие дома снесены, как вы смогли определить стоимость акций?
— Я не определял ее, — ответил Мейсон. — Бы ее определили.
— Я определил цену. Вы определили стоимость.
— Ваша цена была завышена?
— Погодите. — Латтс был в панике. — Я не уверен в цене. В самом деле, у меня будет аудиторская проверка на следующей неделе. Я продаю акции и получаю прибыль. У меня нет представления об их стоимости. Возможно, я продаю их слишком дешево. Нельзя сказать наверняка, пока документы не будут проверены.
— Я спешу, — сказал Мейсон. — Здесь у меня выписан чек на тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов в соответствии с продажной ценой ваших акций. Через пятнадцать секунд я уйду из этого офиса. Если завтра утром я повторю свое предложение, цена будет двадцать тысяч. Если оно не будет принято, то завтра днем я предложу вам двенадцать тысяч. Послезавтра цена составит десять тысяч. На следующий день разговора не будет вообще.
— Но почему? — спросил Латтс. — Что происходит, я ничего не знаю!
Мейсон указал на два свидетельства на акции.
— Либо вы воспользуетесь сейчас своей авторучкой, либо я аннулирую чек. Что вы выбираете?
— Подождите, подождите! Я подписываю, подписываю! — воскликнул Джордж Латтс.
— Дайте время человеку. Боже мой, не будьте так нетерпеливы. Я еще не встречал таких людей.
Латтс подписал свидетельства на акции и передал их Мейсону.
Мейсон вручил ему чек.
— Кто секретарь компании? — спросил Мейсон.
— Герберт Докси.
— Где мне его найти?
— В другом конце офиса.
— Он меня ожидает?
— Ну… и да, и нет. Мейсон усмехнулся.
— Вы имеете в виду, что в последнюю минуту я передумаю платить за две тысячи ваших акций?
— Я этого не говорил.
— У вас это на уме, — сказал Мейсон. — Я пойду к мистеру Докси.
Мейсон обошел письменный стол, улыбнулся ошеломленному Латтсу, подошел к соседней комнате, на двери которой было написано: «Герберт Докси, секретарь», — и толкнул дверь.
Докси, в рубашке с длинными рукавами, поспешно бросил в ящик стола бумаги, когда отворилась дверь.
Мейсон стоял, глядя на него.
Докси притворился настолько занятым, будто не видел и не слышал Мейсона. Под внимательным взглядом Мейсона он не выдержал напряжения, поднял глаза и попытался изобразить удивление.
— Меня зовут Мейсон, — сказал адвокат. — Я хочу, чтобы вы записали в книгу передачу акций «Силван Глэйд девелопмент компани».
— Да, да, — ответил Докси. — Я понял, что вы уже договорились с Дэдди Латтсом.
Мейсон протянул акции.
Докси открыл ящик письменного стола, достал книгу записи акций и печать корпорации.
— Я хочу погасить эти акции, — сказал Мейсон, — и получить новые акции на свое имя, Перри Мейсона.
— В середине есть инициал? — уточнил Докси.
— Нет.
Докси заполнил свидетельства на акции. Здесь он уже не смог сдержаться:
— Мистер Мейсон, вы не могли бы мне сказать, сколько, по вашему мнению, стоят эти акции?
— Очень дорого, — сказал Мейсон. — Вы ожидаете неприятностей на сегодняшней встрече директоров?
Теперь уже в голосе Докси появилась таинственность:
— Я — нет. Может быть, вы ожидаете.
— Спасибо, — сказал Мейсон и вышел.
Глава 3
Мейсон открыл дверь своего офиса.
— Здесь миссис Харлан, — улыбнулась Делла Стрит. — Вы как раз вовремя. Она только что появилась.
— Пусть она войдет, — сказал Мейсон, бросив свою шляпу на бюст Гладстоуна, куда она приземлилась под щегольским углом.
Делла впустила миссис Харлан в офис.
— Вы их получили? — спросила она обеспокоенно.
— Да, — ответил Мейсон. — Наверное, я сэкономил вам больше десяти тысяч долларов.
Она раздраженно отмахнулась.
— Именно этого я и боялась. Я же просила вас соглашаться на первую цену, которую он назовет.
— Я так и сделал. Она пояснила:
— Если бы что-то случилось, он позвонил бы моему мужу. А тогда… ну, трудно представить, что бы произошло тогда. Это мой последний шанс, мистер Мейсон. Если это дело не пройдет, нам придется все начинать сначала.
— Хорошо, — сказал Мейсон, — что мы теперь делаем?
— Теперь, — продолжала она, — вы — держатель акций «Силван Глэйд девелопмент компани», и мне доставит большое удовольствие показать вам, что вы приобрели. Моя машина у входа, и мы можем отправиться прямо сейчас. Я хочу показать вам участок, и нас больше не должны видеть вместе. С завтрашнего дня за вашим домом будут следить сыщики, чтобы узнать, кто ваш клиент. Они достаточно сообразительны и поймут, что вы это купили не для себя.