Дело о девушке с календаря
Шрифт:
– Зачем? – спросил Трэгг.
– Очевидно, для того, чтобы мой клиент не вошел в дом.
Трэгг вытащил сигару изо рта, некоторое время с задумчивым видом рассматривал кончик, сунул ее обратно, несколько раз выпустил дым, медленно кивнул и сказал:
– Это можно проверить. Что вы делали сегодня утром?
– Я пытался установить эту женщину. Пошел туда, куда отвез ее мой клиент.
– По какому адресу?
– Анкордиа аппартментс, – ответил Мейсон после некоторого размышления. – Женщина сказала, что ее зовут Беатрис Корнелл. Там действительно
– Продолжайте, – сказал Трэгг.
– Я пришел к такому выводу: неизвестная женщина назвалась Беатрис Корнелл, приехала к дому, где, как она знала, живет настоящая Беатрис Корнелл, позвонила в квартиру – все как положено, на прощанье поцеловала моего клиента и…
– Даже поцеловала? – прервал его Трэгг.
– Вы же взрослый человек, лейтенант, – покачал головой Мейсон.
– В том-то и беда, – усмехнулся Трэгг. – Продолжайте.
– Она вошла в дом, посидела в прихожей, пока мой клиент не уехал, потом вызвала такси и отправилась к себе.
– Что вы предприняли, чтобы установить ее?
– Попросил Беатрис Корнелл показать мне список натурщиц, которые позируют для фотоплакатов. За двадцать долларов в час фотографы нанимают их, чтобы делать художественные снимки.
– В обнаженном виде?
– Скорее всего да. Хотя я сужу не по натурщицам, а по снимкам, которые видел. Тем не менее это законно и даже считается искусством. Девушки обнаженные, но не голые. Здесь есть разница.
– Что касается лично меня, я не вижу особой разницы, – заявил Трэгг, – но знаю, что закон это разрешает. Ну, и что было дальше?
– Я нашел женщину, которая по всем признакам имеет отношение к данному делу.
– Каким образом?
– Путем отбора.
– Какого отбора?
Мейсон усмехнулся:
– Я искал натурщицу с поврежденным бедром.
– Ну что ж, вполне логично. Для адвоката вы проделали отличную детективную работу. Что дальше?
– Я устроил так, чтобы эта натурщица пришла в дом к Беатрис Корнелл, заплатил ей за два часа времени и за такси. В ответ на мои вопросы она рассказала мне, что с ней произошло.
– Ну и что?
– Она была на вечеринке, пошла туда одна и рассчитывала вернуться домой на такси. Когда она стояла на тротуаре в ожидании свободной машины, к ней подъехал новенький «Кадиллак», номер CVX-266. За рулем сидела незнакомая женщина. Она окликнула Дон Меннинг (так зовут натурщицу) и предложила подвезти. Дон согласилась, хотя и была удивлена тем, что та вела себя так, будто они давние подруги. По дороге женщина вдруг заявила, что ей нужно на минутку заехать к знакомому, и стала поворачивать к дому Бордена. В это время оттуда выезжала другая машина…
– Вашего клиента? – прервал Трэгг.
– Я вам передаю то, что мне рассказала Дон Меннинг, – упрямо ответил Мейсон. – Она просто сказала, что выезжала машина. Продолжаю.
– Ворота к тому времени были открыты? – спросил Трэгг.
– Ворота были открыты. Попутная машина подвезла ее до автобусной остановки. Вот какую историю она мне рассказала.
– Вы думаете, это правда?
– Это сходится с моей теорией.
– Хорошо, а что вы скажете о той женщине, которая вела машину и которую ваш клиент подвез до Анкордиа аппартментс?
– У меня такое чувство, будто эта женщина довольно близко знает Беатрис Корнелл.
– Почему?
– Она знает ее имя, адрес и откуда-то знает некоторых ее натурщиц. Я так решил потому, что ей известна Дон Меннинг.
Трэгг задумчиво дымил сигарой.
– Что вы сделали, чтобы найти вторую женщину? Если предположить, что Дон Меннинг не солгала.
– Дон Меннинг сказала правду, – возразил Мейсон. – Тем более что она не подходит под описание моего клиента. Во всяком случае, мне так кажется.
– Все же, что вы сделали, чтобы найти вторую женщину?
– Еще ничего. Я думал.
– Хорошо, давайте кончать думать и будем действовать.
– Кто это будет?
– Вы и я.
Некоторое время Мейсон обдумывал предложение.
– Знаете, – сказал Трэгг, изучая Мейсона сквозь дым от сигары, – вы ведете себя так, будто у вас есть выбор.
– Может, и есть, – ответил Мейсон.
– А может быть, и нет. В данный момент мы соучастники. Кроме того, вы не вполне осознаете, что я даю вам возможность поехать со мной и своими глазами взглянуть на происходящее.
– Хорошо. Поехали.
Резко оттолкнув стул, Трэгг встал, прошел к телефону и после короткого разговора вернулся к Мейсону.
– Все в порядке, – сообщил он, – вы чисты, как младенец.
– Спасибо, – ответил адвокат.
– Более того, – добавил Трэгг, – мы не будем беспокоить Деллу Стрит, но полны решимости побеседовать с Джорджем Анслеем.
– А каким образом всплыло имя Анслея? – спросил Мейсон.
Трэгг усмехнулся:
– На колючей проволоке осталась часть материи от его пальто, именно та часть, на которой нашит ярлычок портного. Все, что нам надо было сделать, – это прочесть имя и адрес, сходить в мастерскую и по подкладке определить владельца пальто.
– Просто.