Дело о драконе-убийце
Шрифт:
— Я не знаю о нем ничего, кроме того, что рассказал Штамм, — ответил он. — Ключ был потерян много лет назад, но миссис Штамм уверяет, что она спрятала его. Я видел его только в детстве.
— Значит, вы все же видели его. А вы бы узнали его, если бы увидели снова?
— Да, относительно этого ключа нельзя ошибиться. На нем есть японский орнамент. Сам ключ очень длинный, около шести дюймов, и немного изогнутый в виде буквы «5». Раньше он висел на крючке в кабинете Джошуа Штамма… Миссис Штамм может знать, а может и не знать, где он сейчас. Это действительно
— Я полагаю, нет, — пробормотал Ванс. — И я вам очень благодарен за помощь. Судебно-медицинский эксперт, как вы знаете, едет сюда, а я тем временем хотел бы поговорить с Татумом. Вы не могли бы прислать его сюда?
— Я рад помочь вам. — Лиленд поклонился и вышел из комнаты.
Глава 12
ДОПРОСЫ
Кируин Татум оказался человеком лет тридцати, стройным, подтянутым, с хорошими манерами. У него было узкое, худощавое лицо, и нас поразило его измученное выражение, что могло быть результатом либо страха, либо беспутного образа жизни. Но в глазах его застыло упрямо-лукавое выражение. Светлые волосы были тщательно напомажены и спускались на лоб. На нем был элегантный костюм. Тяжелая золотая цепь вела к жилетному карману. Он на несколько мгновений остановился в дверях, затем прошел в комнату. Он был явно встревожен и обеспокоен.
Ванс холодно осмотрел его, как будто рассматривал под микроскопом насекомое. Потом указал рукой на кресло у стола.
— Проходите и садитесь, Татум. — Голос Ванса неожиданно прозвучал властно.
Тот прошел и сел, стараясь казаться беззаботным.
— Что вам нужно? — спросил он, разглядывая комнату.
— Я хочу, чтобы вы нам сыграли на пианино, — ответил Ванс.
Татум забеспокоился еще больше, и всякая беззаботность слетела с него. Но на Ванса он посмотрел с явной злостью.
— Вас интересует игра?
Ванс серьезно кивнул.
— Да, и очень серьезная игра. Как нам сказали, вы были очень расстроены исчезновением Монтегю, вашего соперника.
— Расстроен? — Татум прикусил сигарету, которую держал во рту. Ванс пристально наблюдал за ним. — А почему бы и нет? Но я не проливал крокодиловых слез из-за Монти, если вы это имеете в виду. Он был дрянью, и это так же верно, как и то, что он убрался.
— Вы думаете, что он вернется? — равнодушно спросил Ванс.
Татум хмыкнул.
— Нет, больше он не появится. Вы решили, что он сам спланировал свое исчезновение? Для этого у него не хватило бы ума и мужества. КТО-ТО УБРАЛ ЕГО.
— Как вы думаете, кто это сделал?
— Откуда я могу знать?
— Вы думаете, что это сделал Грифф?
— Это мог быть и Грифф, — сквозь зубы процедил Татум. — У него была веская причина.
— А у вас самого разве нет «веской причины»? — спокойно спросил Ванс.
— Есть, — Татум жестоко улыбнулся, но тут же прогнал с лица улыбку. — Но я умный. Мне вы ничего не приписывайте! — Он наклонился вперед и впился взглядом в Ванса. — Я едва успел переодеться, когда этот парень прыгнул с трамплина, и
— Спросим, не сомневайтесь, — ответил Ванс. — Но если вы настолько безупречны, как вы можете предполагать, что Грифф приложил руку к этому делу? Он ведь во всем следовал за вами.
— Да? — Татум с циничным презрением усмехнулся. — Черта с два!
— Насколько я знаю, — продолжал Ванс, — вы ссылаетесь на тот факт, что Грифф плавал на противоположную сторону бассейна, где мелко.
— Ах, вы и об этом знаете? — Татум злобно усмехнулся. — А вы знаете, что он делал там в течение пятнадцати минут, когда никто не видел его?
Ванс покачал головой.
— Понятия не имею… А вы?
— Он мог делать все, что угодно.
— Даже утащить тело Монтегю из бассейна?
— А почему бы и нет.
— Но единственное место, где он мог выйти из воды, свободно от отпечатков ног. Этот факт установлен вчера ночью и сегодня утром.
— Ну и что из того? Грифф хитер. Он мог найти способ выбраться, не оставив следов.
— Звучит неубедительно. Но если ваша теория верна, что же он, по-вашему, мог сделать с телом за такой короткий промежуток?
Пепел с сигареты Татума упал на его пиджак. Он наклонился и сдул его.
— О, вы, несомненно, сумеете найти тело на другой стороне лужи.
Ванс внимательно посмотрел на Татума.
— Это единственная возможность, которую имел Грифф? — спросил он. — А другие?
— Нет. — Татум криво улыбнулся. — Возможностей было предостаточно. Но все зависит от обстоятельств. Если бы Лиленд не был возле меня все это время в бассейне, я не поручился бы за него. И Штамм был не прочь ухлопать Монти. Но он слишком перебрал. Да и эти бабы — Мак-Адам и Руби Стил — с удовольствием бы расправились при удобном случае с красавцем Монти.
— Да вы просто набиты подозрениями, Татум, — заметил Ванс. — А как вы смотрите на старую миссис Штамм?
Татум судорожно вздохнул и побледнел. Его длинные пальцы вцепились в ручки кресла.
— Это дьявол в юбке, а не женщина! — хрипло пробормотал он. — Они говорят, что она безумна. Но она слишком много видит и слишком много знает. — Он испуганно вздрогнул. — Она способна на все! — Я видел ее только два раза, но она шляется по этому дому, как привидение. Вам не удалось бы скрыться от нее.
Ванс спокойно разглядывал Татума.
— Боюсь, что у вас сильно расстроены нервы, — сказал он. — Вы случайно не знакомы с теорией миссис Штамм, что Монтегю убил дракон и спрятал его тело?
Татум цинично улыбнулся, хотя страх его еще не прошел.
— О, эту дикую историю я слышал раньше. С таким же успехом его мог сожрать и единорог.
— Может быть, вам будет интересно узнать, что тело Монтегю мы все же нашли…
— Где? — перебил Татум Ванса.
— В одной из ледниковых выбоин в скале на Ист-роуд. И на его груди три глубоких разреза, как будто от лапы мифического дракона.