Дело о двойняшке
Шрифт:
– У меня то же самое возражение, – заявил Мейсон.
– Возражение принимается, – постановил судья Алворд.
Гамильтон Бергер не предпринимал попытки скрыть свое раздражение.
– Вы позволите мне проконсультироваться со своим помощником, ваша честь? – спросил окружной прокурор.
Гамильтон Бергер начал о чем-то шепотом совещаться с Эдуардом Диирингом.
У Дииринга определенно имелись вполне четкие идеи в отношении избранного подхода. Выслушав его, окружной прокурор кивнул в знак согласия.
– Я прошу эту свидетельницу временно покинуть место дачи
– Прекрасно, – согласился судья Алворд. – Однако, господин окружной прокурор, я еще раз обращаю ваше внимание на тот факт, что представленных доказательств достаточно для передачи дела в следующую судебную инстанцию. Чем глубже вы заходите, тем больше вероятность возникновения осложнений.
– Я знаю, что делаю, ваша честь, – возразил Гамильтон Бергер.
– Надеюсь, – сухо заметил судья Алворд. – Однако суд желает обратить ваше внимание на то, что обвиняемым в этом деле является Картер Джилман. Совершенно очевидно, что последние свидетели приглашены вами с целью вовлечь в дело Гламис Барлоу, которая не является обвиняемой в этом деле. Суд считает, что если вы, господин окружной прокурор, и дальше намерены приглашать свидетелей с целью вовлечь Гламис Барлоу, то она должна быть признана обвиняемой и ей следует предоставить адвоката, который станет подвергать выступающих свидетелей перекрестному допросу.
– Я понимаю позицию высокого суда, – заявил Гамильтон Бергер, – но точно знаю, что планирую сам. Теперь я хочу пригласить Гленна Биаумонта Маккоя для дачи свидетельских показаний.
Открылась дверь из комнаты для свидетелей, и в зале суда появился высокий, слегка сутулящийся мужчина лет пятидесяти. Он прошел в свидетельскую ложу широкими шагами, поднял правую руку, принял присягу и опустился на стул.
– Где вы живете, мистер Маккой? – обратился к свидетелю Дииринг, заместитель окружного прокурора.
Гамильтон Бергер в это время что-то быстро записывал в блокнот.
– В Неваде, – сообщил Маккой.
– Где вы проживали тринадцатого числа текущего месяца?
– В Лас-Вегасе, Невада.
– Чем вы занимаетесь?
– Работаю крупье в казино.
– Вы знакомы с Гламис Барлоу?
– Узнаю ее, если увижу.
– Сколько раз вам доводилось ее видеть?
– Я не в состоянии назвать точную цифру. Несколько.
– Где вы ее видели?
– По месту своей работы.
– Вы видели ее вечером тринадцатого числа текущего месяца?
– Да.
– Где?
– Минутку, – встал со своего места Мейсон. – Я возражаю. Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу.
– Я намерен связать показания свидетеля в дальнейшем, – пояснил Дииринг.
– Этого недостаточно, – покачал головой Мейсон. – В настоящий момент осуществляется попытка проведения судебного процесса над Гламис Барлоу как второй обвиняемой наряду с Картером Джилманом. Я представляю Картера Джилмана как адвокат, однако я не представляю Гламис Барлоу и не готов проводить перекрестный допрос свидетелей, которые дают показания, вовлекающие в дело Гламис Барлоу. Я считаю, что она имеет право на своего адвоката.
– Я полностью с вами согласен, – заявил судья Алворд.
– Минутку, – поднялся со своего места Гамильтон Бергер. – До того как высокий суд примет решение по высказанному возражению, я хотел бы объяснить позицию окружной прокуратуры. Мы считаем, что Картер Джилман убил Веру Мартель, сделал слепки ключей, хранившихся у нее в сумочке, заказал в мастерской ключи, а после того, как их изготовили, передал их Гламис Барлоу. Она, в соответствии с их общей целью, отправилась в Лас-Вегас вечером тринадцатого числа и, воспользовавшись этими ключами, проникла в контору Веры Мартель в Лас-Вегасе, чтобы найти какие-то уличающие документы.
– Уличающие кого? – поинтересовался судья Алворд.
– И Гламис Барлоу, и Картера Джилмана.
– Мне кажется, что это ошибочная догадка окружного прокурора, – встал со своего места Мейсон. – Если Гламис Барлоу заходила в контору Веры Мартель с целью заполучить документ, каким-то образом уличающий ее, то в таком случае мы говорим о совершенно другом деле.
– Если она получила ключи от Картера Джилмана, то все связано, – возразил Гамильтон Бергер. – Более того, чтобы доказать общую цель и сотрудничество, мы готовы показать, что отпечатки пальцев обвиняемого Картера Джилмана были обнаружены в конторе Веры Мартель в Лас-Вегасе и что в той конторе, как и в конторе Веры Мартель здесь, в Лос-Анджелесе, все было перевернуто, все бумаги выкинуты на пол из ящиков и перепутаны – в общем, и там, и там царил хаос. Следовательно, кто-то в панике искал какие-то документы.
Заявление Гамильтона Бергера определенно оказало впечатление на судью Алворда.
– А господин окружной прокурор в состоянии доказать, когда были оставлены отпечатки пальцев, о которых он говорил? – поинтересовался Мейсон. – Он в состоянии доказать, что они оставлены после смерти Веры Мартель?
– Время не имеет значения, – ответил Гамильтон Бергер.
Судья Алворд поджал губы и кивнул.
– Адвокат защиты прав. В конторе, открытой для посетителей, которая существует для приема клиентов, наличие отпечатков пальцев не является уликой, кроме случаев, в которых доказывается, что отпечатки оставлены в то время, когда посетители в контору не допускались, или безоговорочно доказывается связь отпечатков пальцев с совершением преступления.
– В нашем случае человек, оставивший отпечатки, перевез тело жертвы в багажнике своего автомобиля, – запротестовал Гамильтон Бергер.
Судья Алворд нахмурился.
– Это спорный вопрос, – решил судья. – Меня несколько шокируют методы окружного прокурора, используемые на этом слушании, однако ввиду его последнего заявления и возможных показаний свидетеля, находящегося в настоящий момент в свидетельской ложе, я начинаю осознавать общий принцип, лежащий в основе избранной стратегии окружного прокурора. Я считаю ее допустимой.