Дело о мирных переговорах
Шрифт:
— Вот видишь, — Элот подбежал к Марку и схватил его за плечо. — Энфер признаёт свою ошибку! Марк, это всего лишь ошибка! Не слишком ли дорого всем нам она будет стоить?
— Ты хочешь, чтоб я пожалел вас? — спросил Марк. — Но мне жаль тех, кого убил де Краон, вероломно захватив замок. Я должен посочувствовать энферу? Прости, но это он сам предпочёл довериться пустым слухам, не дав даже шанса оправдаться тому, кого в письмах называл своим другом. Мне жаль моего юного короля. На его плечи и без того легла непосильная ноша, а он ещё почти ребёнок! Он поверил в красивую сказку о счастливом будущем, где двумя
— Я принесу извинения королю Жоану, — пообещал Ликар и обернулся к своим рыцарям, подавленно молчавшим за столом. — Прошу вас разойтись господа. И хочу вам напомнить, что мы здесь всего лишь гости, пусть незваные, но всё же… Ведите себя так, как и следует вести себя алкорским рыцарям в чужом замке.
Те нехотя поднимались и, кто с унынием, кто с тревогой глядя на Ликара, выходили из зала. За ними, понуро опустив голову, ушёл и Элот, а вскоре дверь распахнулась, и на пороге появился барон Аллар. Мельком взглянув на энфера, он бросился к Марку.
— Я так и знал, что Жоан пошлёт кого-то вытащить нас из этой передряги, и даже догадывался, что это будешь ты! — рассмеялся он, обняв его.
— На кого ты похож, Танкред! — усмехнулся Марк, отстранившись и окинув его взглядом. — Твоя борода скоро будет гуще моей!
— Я побреюсь и приведу себя в порядок! — пообещал Аллар, обернулся к Ликару и, холодно кивнув ему, спросил: — Я полагаю, инцидент исчерпан?
— О, если бы… — пробормотал Марк, взглянув на вошедшего в зал коменданта де Шатонефа.
— Где наше войско? — тут же спросил он, грозно взглянув на Ликара.
— Нам не нужно войско, — улыбнулся ему Марк. — Достаточно просто поговорить по душам.
— Если вы так говорите, граф… Я пойду, прикажу поднять над крепостью знамя Сен-Марко и проверю, что эти дикари натворили во вверенном мне замке.
Он удалился, мучимый самыми дурными предчувствиями, а Танкред так и остался стоять рядом с Марком, обнимая его за плечи. Он переводил взгляд с Ликара на де Сегюра и обратно, чувствуя, что между ними произошёл очень неприятный разговор. Потом в зале снова появился Элот и направился к Марку, всем своим видом выражая мольбу и отчаяние.
— Ну, ты же можешь что-то придумать, Марк, — заныл он.
— Ничего не нужно придумывать! — оборвал его Ликар. — Я виноват! Я должен принять на себя ответственность и понести наказание. Я принесу извинения королю Жоану и покаюсь перед отцом, а после откажусь от титула энфера и отойду от дел.
Аллар потрясённо смотрел на него, а потом нагнулся к уху Марка и шёпотом спросил:
— Что ты с ним сделал?
Марк снова невольно
— Признаться, мой король, несмотря на нанесённую ему обиду, остаётся всё так же мягкосердечен. Он поручил мне предложить вам выход из этой сложной для вас ситуации, благородный энфер.
Ликар с некоторым недоверием взглянул на него.
— Значит, он поручил вам не только добиться освобождения своих подданных, граф?
— Это было первое поручение, а второе — это предложить вам выход из той ловушки, в которую заманил вас де Краон. Это поручение я должен выполнить в том случае, если буду убеждён, что вы действительно стали жертвой его интриг, а не руководили ими.
— Как можно предполагать!.. — вскипел Ликар.
— Король знает вас лишь по вашим письмам, но ваши дела вдруг так сильно разошлись со словами, которые вы писали. Что он должен был думать?
— Но ты-то знаешь меня!
— Потому я и учёл вероятность, что вы были обмануты этим негодяем. Хотя меня несколько смущало, что в этом случае я, более не сомневаясь в вашем благородстве, вынужден буду усомниться в остроте вашего ума.
— Марк, ты сегодня просто сочишься ядом, — покачал головой энфер. — Ладно, у тебя есть право злиться. В конце концов, ты служишь своему королю, а я нанёс ему обиду. Но я уже принёс извинения тебе и извинюсь перед ним. Что он велел мне передать?
— Учитывая, что во всей этой истории такое значение сыграли слухи, замешанные на лжи, нам снова придётся прибегнуть к тому же способу. Ваш штандарт над Бламонтом и войско вокруг него было истолковано однозначно как захват. Однако мы можем объявить, что вы явились сюда по приглашению короля Жоана для проведения мирных переговоров, которые ранее собирались провести в Сен-Марко. Именно потому, прибыв в замок с официальной миссией, вы и подняли над ним свой штандарт. Но, чтоб эта ложь выглядела убедительно, действительно придётся провести переговоры и даже подписать все подготовленные ранее документы.
— И как же мы проведём эти переговоры? — нахмурился Ликар. — На данный момент мы отказались от участия в них маркиза Делвин-Элидира и лишили полномочий маркиза Беренгара. Договор, который мы собирались подписать, имеет такое важное значение, что подпись на нём может поставить только уполномоченное альдором или королём лицо, обладающее достаточно высоким статусом. Не забывай, что это окончательный и всеобъемлющий вариант мирного договора.
— Но вы же обладаете достаточными полномочиями, к тому же, став альдором, именно вам придётся исполнять его условия со стороны луара Синего Грифона.
— Ты прав, я могу подписать этот договор, поскольку великий альдор издал указ, наделяющий меня таким правом. Но кто же вступит в переговоры со стороны Сен-Марко? Даже твой новый титул, Марк, не даёт тебе такой возможности, а ты здесь самая важная титулованная особа со стороны Сен-Марко на данный момент.
— Я вовсе не предлагаю вам сесть за стол переговоров немедленно. Второй переговорщик может прибыть в Бламонт к утру. Король Сен-Марко Жоан вас устроит?
— Король здесь? — воскликнул Аллар, внимательно слушавший разговор.