Дело о племяннице лунатика
Шрифт:
– Но что это? Если это связано с дядей Питом, то я…
– Пока мы все здесь, – перебил он девушку, – давайте доведем до конца то, что начали.
– Что вы имеете в виду?
– А то, что просто убедимся, что и все остальные обитатели в наличии. Кто спит здесь?
– Мистер Дункан.
Мейсон забарабанил пальцами в дверь. Гулкий голос с подозрением спросил:
– Кто там?
Мейсон улыбнулся доктору Келтону и заметил:
– Что значит профессиональная выучка! Обрати внимание, Джим. Когда я
– Возможно, он просто не в том виде, чтобы предстать перед леди, – возразил доктор Келтон, но Дункан, полностью одетый, даже с повязанным галстуком, широко распахнул дверь, увидел их всех и с явным недоверием остановил взгляд на Мейсоне.
– Ну, – спросил он, – и что же вы хотите?
– Для начала позвать на завтрак, – ответил Мейсон.
– Является ли это, – осведомился Дункан, поправляя очки и задирая голову, чтобы взглянуть на них через нижнюю часть своих окуляров, – новой инсинуацией со стороны мистера Кента?
– Если вам так хочется, можете считать, что да, – ответил Мейсон, отворачиваясь от двери.
– А в этой комнате, – спросил он Эдну, – как я полагаю, спит ваш дядя Фил? – Он указал на дверь, перед которой они останавливались в начале своего обхода.
– Да. Мэддокс занимал ее до прошлой ночи, затем дядя Фил с ним поменялся.
– Ну, – предложил Мейсон, – давайте звать вашего дядю Фила.
Он постучал в филенку. Ответа не последовало, тогда он забарабанил сильнее. Дункан, стоявший на пороге своей двери, теперь вышел в коридор и поинтересовался:
– Что за очередная великая идея?
Мейсон, явно встревоженный, изо всех сил постучал в дверь костяшками пальцев, затем повернул ручку, открыл дверь и вошел в комнату. Сделав только шаг в направлении кровати, он резко развернулся, задержав остальных на пороге, и обратился к доктору Келтону:
– Забери девушку отсюда!
– В чем дело? – заволновалась Эдна Хаммер, но потом, правильно истолковав его молчание, вскрикнула.
Дункан, с важностью протискиваясь в комнату, проворчал:
– Что тут еще стряслось? Что происходит?
Мэддокс, облаченный в пижаму и шлепанцы, прошаркал по коридору, пока не присоединился к группе, застрявшей на пороге комнаты. Доктор Келтон, взяв Эдну Хаммер за руку, вытеснил ее в коридор, попросив остальных двоих:
– Дайте дорогу, пожалуйста!
Солидный живот Дункана занимал почти всю дверь. Доктор Келтон, тоже грузный, но без брюшка, навалился на Дункана.
– Выпустите женщину, – потребовал он.
Дункан уперся.
– Я вправе знать, что здесь происходит, – огрызнулся он.
– Пропустите женщину! – повторил доктор Келтон.
Дункан откашлялся, продолжая упираться. Доктор Келтон, выставив плечо, поднатужился и рывком выпихнул Дункана, заставив того покачнуться.
– Вы видите, что он делает, Мэддокс? Нам надо добраться до сути.
Мейсон, повысив голос, позвал доктора Келтона:
– Думаю, тебе лучше вернуться, Джим, нам понадобится медик, а мне свидетель, чтобы эти двое ничего не подстроили.
Дункан запротестовал:
– В интересах своего клиента я вынужден заявить… О боже!.. Великий боже, убили человека!
Доктор Келтон, подойдя к кровати, глянул вниз, на окровавленные простыни, на зеленовато-серые черты лица, неподвижные полуоткрытые остекленевшие глаза. Он осторожно потрогал шею лежащего, повернулся к Мейсону и сказал:
– Это работа для коронера… и полиции.
– Мы все покинем комнату, – приказал Мейсон, повысив голос. – Убит человек. Отдел по расследованию убийств потребует, чтобы здесь все осталось в точности как было. Все покиньте комнату и, пожалуйста, ни к чему не прикасайтесь!
Дункан сердито и с недоверием осведомился:
– Надеюсь, сказанное в равной степени относится и к вам тоже?
– Вне всякого сомнения!
– Тогда выходите первым и не воображайте, что можете гнать нас перед собой, как стадо овец. Не знаю, с чего вы возомнили, что можете распоряжаться здесь!
– Я предлагаю, – ответил Мейсон, – всем покинуть комнату. Если вы предпочитаете остаться, что ж – это ваше дело! – Он протиснулся мимо пузатого адвоката. – Пойдем, Джим, мы их предупредили! Если они хотят остаться, то пусть потом объясняются с отделом по расследованию убийств.
Дункан, внезапно охваченный подозрением, схватил за руку Мэддокса.
– Послушайте, Фрэнк, – заявил он, – давайте выйдем. Он старается заманить нас в ловушку.
– Они знали, что кто-то убит. Они думали, что это я, – заметил Мэддокс.
– Выходим, выходим, – настаивал Дункан. – Поговорим где-нибудь еще. У меня есть кое-какая информация, но я предоставлю ее только полиции. Не дайте этому Мейсону что-нибудь подстроить вам, Фрэнк!
Они вышли из комнаты.
– Требую, – заявил Дункан в коридоре, – чтобы полицию вызвали немедленно.
Перри Мейсон уже направлялся к телефону.
– Не стоит так орать, я заинтересован в этом не меньше вас. – Он снял трубку, набрал номер управления полиции и сказал дежурному сержанту: – Совершено убийство в резиденции Питера Б. Кента. Адрес: Голливуд, Лейквью-Террас, 3824… Говорит Перри Мейсон, адвокат… Я объясню, когда вы окажетесь здесь. Комнату я закрыл. Очень хорошо, попробую запереть ее, если смогу найти ключ.
Когда Мейсон вернулся, доктор Келтон отвел его в сторону:
– Тебе следует учесть одно обстоятельство, с которым нельзя не считаться.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)