Дело о позолоченной лилии
Шрифт:
Проснулся, почувствовав запах духов. Девушка в свободном полупрозрачном одеянии стояла рядом и смотрела на него. В руках она держала небольшой листок бумаги.
Бедфорд вскочил.
— Что это? — спросил он.
— Послание. Ситуация осложняется. Нам придется задержаться.
— На сколько?
— Они не сказали.
— Не мешало бы перекусить, — сказал Бедфорд.
— Они это предусмотрели. Мы можем перекусить. Я выбрала место. Вы не должны отходить от меня. Никаких телефонных звонков. Если вам надо кое-куда сходить, идите сейчас. Если попытаетесь начать двойную игру, потеряете деньги,
— Как вы связались с ними?
— С помощью почтовых голубей. Они у меня в лифчике. Разве вы их не видели? — усмехнулась она.
— Ну что ж, давайте прокатимся и где-нибудь перекусим.
Он удивился, почувствовав к ней дружеское расположение. Девушка уселась рядом с ним, изогнулась, и ее правое колено оказалось на его ноге, а руки со сплетенными пальцами — на плече.
— Привет, красавчик, — сказала она.
— Привет, блондинка, — в тон ей ответил Бедфорд.
— Вот так-то лучше. — Она улыбнулась. Бедфорд медленно вел машину в сторону побережья, держась поближе к обочине.
— Ну, — сказал он наконец, — думаю, вы тоже проголодались.
— Спасибо!
Он вопросительно посмотрел на нее.
— Вы относитесь ко мне как к человеку, — объяснила она. — В конце концов я тоже человек.
— Как случилось, что вы стали выполнять такую работу? — вдруг спросил он.
— Это зависит от того, какой смысл вы вкладываете в эти слова.
Наступило молчание. Бедфорд хотел развить свою мысль, но воздержался.
Немного погодя она сказала:
— Однажды вы попадаете в поток, который подхватывает вас и уносит все дальше и дальше, а вы уже не можете повернуть и поплыть против течения… А, все это философия. Вы от меня этого не ожидали?
— Не знаю, чего можно ожидать от вас.
— Чего хотите. Вас за это не арестуют. Бедфорд задумался.
— Прежде всего, зачем попадать в этот поток?
— Потому что сначала вы этого не осознаете. А когда до вас все доходит, то начинает казаться, что лучше плыть, чем сидеть на месте. Ну хватит. Я не собираюсь больше философствовать на пустой желудок.
— Здесь есть место, где подают хорошие бифштексы. — Бедфорд начал было замедлять ход, потом вдруг передумал.
Он поднял глаза и увидел, что Геральдина смотрит на него с удивлением, смешанным с презрением.
— Вас здесь знают, да?
— Я бывал здесь.
— Увидят со мной, и ваша репутация испорчена, так?
— Нет, не так, — ответил он зло. — И вы должны это знать. Но при сложившихся обстоятельствах я не хочу оставлять следы. Я не знаю, кто ведет со мной игру или с кем я веду игру.
— Конечно, не со мной, — ответила девушка. — И не забывайте, что место выбираю я, а вы оплачиваете счет. Он проехал еще мили две.
— Попробуем здесь, — она показала на закусочную.
Они заняли кабинет в зале с видом на океан. Оттуда дул свежий, пропитанный солью ветер. Ласково светило солнце. Они съели солидный шницель с поджаренным луком, чесночный хлеб, выпили пиво. На десерт им подали бренди и ликер бенедиктин, и Бедфорд оплатил
— А это вам. — Он протянул официанту сложенную двадцатидолларовую купюру с вложенной в нее запиской.
Он поспешно отодвинул свой стул, чтобы позволить Геральдине подойти к двери раньше, чем официант успеет развернуть купюру.
Бедфорд знал, что совершил глупость, решив заплатить двадцать тысяч долларов шантажистам.
А сейчас ему казалось, что он может обхитрить их.
Но когда они возвращались назад, он пожалел о своем поступке. Это могло и не принести никакой пользы, а напротив все испортить.
Интуиция подсказывала ему, что теперь они не побегут в журнал со скандальной репутацией: им повезло, и они могут стричь купоны в двадцать тысяч долларов.
И чем больше он размышлял, тем больше приходил к убеждению, что Делберт являлся вымышленной фигурой. А банду составляли Бини Денэм и блондинка. Неужели эта девушка, располагающая к себе, была главной? Так или иначе, но он воспринимал ее как нормального человека. Ему хотелось думать о ней как о хорошем скауте, оказавшемся во власти Бинни, зловещего типа, скрывающегося за маской робкого человека.
Молчание между Бедфордом и девушкой было спокойным и естественным.
— Вы хороший человек! — вдруг сказала она. — Это понимаешь, когда узнаешь вас лучше. Вначале вы задеваете самолюбие девушки. Думаю, так ведут себя некоторые женатые мужчины. Они целиком заняты своими женами.
— Спасибо, а вы хороший скаут, когда узнаешь вас ближе.
— Давно вы женаты?
— Около двух лет.
— Счастливы?
— Угу.
— Это история связана с вашей женой, да?
— Если не возражаете, я предпочел бы не обсуждать нюансы.
— Хорошо! Пожалуй, нам пора возвращаться.
— Они дадут знать, когда все будет кончено?
— Требуется время, чтобы обменять двести туристских чеков, вы сами это знаете, и сделать все как следует.
— И вы не отпустите меня, пока они не совершат эту операцию?
Она посмотрела на него долгим взглядом.
— Что-то в этом роде.
— Почему это поручено не Бинни?
— Они думали, что он будет действовать вам на нервы.
— Они?
— Я и мой длинный язык, — ответила она. — Давайте поговорим о политике, или сексе, или бизнесе — словом, о том, где мы могли бы прийти к согласию.
— Вы думаете, что у нас общие политические взгляды?
— Конечно. Я умею широко мыслить. Знаете что?
— Что?
— Я хотела бы выпить.
— Можно остановиться у одного из придорожных баров, — предложил Бедфорд.
— Им это не понравится. Пора возвращаться в мотель. Я не должна оставлять вас одного, а мне нужно забежать кое-куда. Как вы впутались во все это?
— Давайте не будем обсуждать это.
— О'кэй. Поехали назад. Думаю, вы попались таким же образом, как и я. Они диктуют условия, вы уступаете. Если уступили один раз, в дальнейшем сопротивляться становится все труднее и труднее. Так было со мной. Нужно однажды поплыть против течения. Лучше всего сразу же, так только попадаешь в поток. Я не должна вам это говорить. Это не имеет отношения к моей работе. Им это не понравилось бы. Наверное, я так поступаю, потому что вы очень правильный. Думаю, вы честный игрок.