Дело о жнеце
Шрифт:
— Как… — как ты себя чувствуешь? Глупость вопроса разожгла в нем яростный жар. Он краснел? Нелогично. — Ты выглядишь… неплохо.
— Спасибо, — бесцветный вопрос. Она разглядывала его, вскинув голову, ее ладони сжались — и он не упустил напряжения в пальцах. Ей было больно так сжимать их. — Ты тоже.
— Ах, спасибо, — он глубоко вдохнул. — Я… Эмма,
— Как интересно, — она разглядывала его, темные глаза медленно двигались, серьги подрагивали. — Обычно такого эффекта нет. И я не заберу его, Клэр, — она замерла, ее щеки тоже пылали. — Даже если ты… будешь ненавидеть меня.
Чего ей стоили эти слова? Ненавидеть? Он был ментатом. Он не…
Но все же что она с ним сделала, что вызывало бури Чувств?
Это делала она сама?
Или эти бури были… его?
— Эмма, — хрипло. Что-то мешало в горле. — Я не… я не могу тебя ненавидеть.
Она кивнула.
— Спасибо, — что было с ее лицом? Он посмеет назвать это выражение?
— Но я… ухожу. Я должен научиться… справляться со своей реакцией на это… — не так должен был идти разговор. Он ожидал слезы? Крики? От нее? От себя? — На этот… дар. Твой. Это очень хороший… подарок.
Еще кивок, ее щеки уже не были красными.
— Хорошо.
— Я не могу… не хочу причинить тебе… боль, — как другие терпели эту нелогичную боль?
— Поступай, как должен, Клэр, — ее пальцы были белыми, крепко сжимали. — Если нужна моя помощь, только пришли весть.
Его горло пересохло, он заставил себя сглотнуть.
— Спасибо. Я… так и сделаю, — он не мог медлить, желание поднималось. Он отрицал его. — Пико ждет в экипаже. Мне нужно самому заплатить ему. Он — очень полезный юноша.
Она молчала.
У него больше не было слов, и он заставил ноги двигаться. Он замер у двери, посмотрел на хрустальную ручку. Медленно, как старик, он повернул ручку, открыл дверь и вышел.
Когда дверь закрылась, он пошел к прихожей. Но там была последняя преграда.
Микал
Клэр медленно надел перчатки. Поправил шляпу.
— Ментат, — слова Щита было едва слышно, но Клэр уловил их. — Ты заставил ее горевать.
Он кивнул. Он не мог отрицать или оправдываться.
Но мог ответить:
— Как и вы, сэр.
Микал убрал руку с ножа. Клэр ожидал большего, но Щит молчал, пока ментат шел мимо. Он замер у двери.
«Вернусь ли я?».
Ответа не было. Он глубоко вдохнул, поправил шляпу и вышел в туманное утро Лондиния. Дождь касался изящного сада, врата мисс Бэннон были лишь немного приоткрыты.
Он прошел по каменной тропе, вышел, и калитка закрылась за ним с решительным щелчком. Экипаж ждал, и лицо кучера скрывал шарф в полоску, холодок пробежал по спине Клэра.
Это было нелогично, и он отогнал ощущение и забрался в карету.
Пико чистил ногти складным ножиком и кивнул ему.
— Все хорошо?
«Нет».
— Да, вполне, — он сел и постучал по крыше. — Бейкер-стрит, номер 200.
— Есть! — треснул хлыст. Клэр подавил дрожь.
Что дальше? Если думать только о том, что сделать дальше, то ситуацию можно выдержать.
— Мистер Пико. Мисс Бэннон передала вас мне на службу. Думаю, вы не возражаете?
— Конечно, нет, — парень улыбнулся. — Интересно. И я хочу поучиться у ее мрачного.
«Уверен в этом. Он опаснее всего».
— Когда будет время. Вы — умный парень, сильно поможете. Вы любите путешествия?
— Я их не пробовал.
— Что ж, — Клэр уселся удобнее, сцепил пальцы и посмотрел на выцветшую ткань занавесок, экипаж подпрыгивал на камнях. — Скоро узнаете.
«Очень скоро».
— Нужно провести эксперименты.
Он замолчал, и это нисколько не нервировало Пико. Они уезжали, и парень стал насвистывать.