Дело о Золотом городе
Шрифт:
— Двадцать минут? — Марк озабоченно посмотрел на план.
Путь по лабиринту выглядел запутанным и длинным. «Хватит ли мне этого времени, чтоб выбраться оттуда?» — подумал он.
— Если ты где-то ошибёшься и свернёшь не туда, то шансов у тебя уже не будет, — заметил Чёрный лорд.
Марк взглядом скользил по коридору, начерченному на карте, а в его памяти темнели бесконечные переходы, похожие один на другой, и развилки, развилки… Он замер, потому что его взгляд упёрся в тупик, а он даже не заметил, что где-то свернул не туда.
— Ладно… — раздалось сзади. — Я пойду с тобой. Вперёд кто-то должен нести фонарь и карту, если
Марк обернулся. Взлохмаченный Джин Хо сидел на койке, скрестив ноги и накинув одеяло на плечи.
— Это опасно, — напомнил Марк.
— Я понял, — кивнул Джин Хо и, встав, подошёл к столу, по пути оттеснив в сторону Чёрного лорда. Он взглянул на план и кивнул. — Очередной квест на время. Это мы уже проходили и не раз. Эй, красавчик, возьми-ка перо и нарисуй нам чёткую линию, по которой мы дойдём до нужного места.
Чёрный лорд не обиделся на его бесцеремонное обращение, а просто взял перо и обмакнул в чернильницу.
— Может, всё-таки лучше осада? — с беспокойством спросил Ренар-Амоди, проводив их до начала подземного хода. — У меня в глазах рябило, когда я смотрел на этот план. Я б точно заблудился!
— Нет, Гай, — покачал головой Марк. — Мы можем одним махом уничтожить орден Чёрного зеркала, не подвергая опасности наших солдат. Я не хочу рисковать их жизнями в мирное время. Не волнуйся, мы вернёмся.
— Приготовьте чего-нибудь горяченького на обед, — попросил Джин Хо, взглянув на барона. — Мне уже надоело жевать всухомятку. Двигай, Марк! Чем раньше начнём, тем быстрее закончим.
И он, подняв фонарь повыше, пошёл вперёд. Они миновали известные им залы и часть лабиринта, после чего лис свернул в другую сторону. Теперь он шёл медленно, часто глядя на карту и иногда останавливаясь на поворотах и развилках, чтоб убедиться в правильности выбранного пути. Марк шёл за ним с сундучком в руках. Он не торопил своего друга, с тревогой оглядывая стены и на всякий случай ставил мелом пометки на стенах, но его не оставляло ощущение тщетности этой предосторожности. Все коридоры казались ему одинаковыми, и иногда он с тревогой начинал думать, что они заблудились. И тогда его охватывала паника, но лис оставался спокойным и шёл, уткнув нос в карту или внимательно осматривая при свете фонаря проплывавшие мимо стены.
— Внимание, — наконец проговорил он. — Ловушка за поворотом.
Он свернул туда и остановился, глядя на пол, расчерченный плитами. Камней поблизости не оказалось, и он немного вернулся назад и вскоре снова появился, таща увесистый булыжник. Размахнувшись, он бросил его на одну из плит. Ничего не произошло.
— Этого мало, — заметил Марк, опустив сундучок на пол. — Наверно всё-таки нужно, чтоб на плиту ступил человек, иначе механизм не сработает. Давай я попробую встать и отскочить. Если со мной что-нибудь случиться, ты сможешь поджечь шнур и вернуться сам?
— Таща тебя на спине? — уточнил лис. — Нет уж, я слишком хрупок для подобных упражнений. Держи!
Он сунул Марку в руки фонарь и план, после чего сорвался с места и прыгнул вперёд. Он пролетел над плитами, ступил на одну из них, легко оттолкнулся и, снова взлетев, перевернулся в воздухе. Марк замер, услышав свист стрел и их удары о противоположные стены. Лис в этот миг был под самым потолком и к тому времени, как, сделав сальто, он снова приземлился
— Ну, что встал? Особое приглашение нужно? — проворчал он, глядя на ошарашенного Марка.
— А если б стрела попала в тебя? — с упрёком спросил тот.
— И что? Ты б меня пожалел и испытывал какое-то время чувство вины из-за того, что втянул меня в эту историю. Я бы пару месяцев обедал за твой счет и выпрашивал подарки.
— Ты неисправим, — рассмеялся Марк, а лис только фыркнул и забрал у него фонарь и пергамент.
Наконец они дошли до того места, которое было указано на плане. Марк поставил сундучок на пол, открыл его и принялся разматывать шнур, вытягивая его вдоль коридора. Он был длинным, и где-то в глубине души Марк надеялся, что его хватит больше, чем на двадцать минут, потому что вперёд они шли явно больше часа. Однако особо рассчитывать на это не приходилось. Запал уже был уложен под мешочки с взрывчаткой, и теперь ему оставалось только поджечь конец шнура. Он достал огниво и трут. Джин Хо с задумчивым видом стоял рядом.
— Подожди, — проговорил он. — Давай всё продумаем. Как только подожжёшь, двигаем назад. Я побегу впереди, постарайся не отставать. Я выведу тебя, но медлить нельзя, времени будет в обрез.
— Я понимаю, — кивнул Марк. — Надеюсь, если мы не успеем, у тебя всё же будут шансы уцелеть.
— Не знаю, — честно ответил Джин Хо. — Я, конечно, демон, но не думаю, что если на меня обрушится вся эта груда камней наверху, я выживу. Я всего лишь лис, который умеет превращаться в человека, а лисы не такие уж крепкие животные.
— Тогда, если я отстану, не жди меня. Ты бегаешь быстрее.
— Да, я пошёл с тобой как раз для того, чтоб бросить тебя здесь в минуту опасности. Давай, набери воздуха в грудь, подожги эту чёртову верёвку и вперёд! С тебя ужин и подарок. Два!
— Ладно, — усмехнулся Марк и ударил кресалом о кремень.
Искра перескочила на пучок свёрнутых в комочек волокон льна и задымилась, вскоре превратившись в язычок пламени. Марк какое-то время смотрел на него, собираясь с духом, а потом поджёг верёвку и резко поднялся. Ему показалось, что огонёк бежит по шнуру слишком быстро.
— Вперёд! — крикнул Джин Хо и бросился вдоль коридора. Марк поспешил за ним.
Он бежал, спиной чувствуя позади стремительно подбирающуюся к сундучку искру и видя впереди яркую звезду фонаря в руках лиса. Тот бежал легко, словно мчался по лесу, петляя между деревьями, и куда быстрее Марка. Он иногда оборачивался на ходу, чтоб убедиться, что тот не отстал, и иногда притормаживал, чтоб подождать его. Марк чувствовал, что его сердце стучит не в груди, а в висках, лабиринт казался ему бесконечным, и порой пугала мысль, что они заблудились. Он с тревогой смотрел на стены в поисках своих меловых меток, но не видел их, может, потому, что бежал слишком быстро, а, может, из-за обступавшей его темноты. А потом сзади раздался грохот, коридор содрогнулся, и он, не удержавшись на ногах, ударился о стену, но, снова поднявшись, поспешил дальше. Грохот нарастал, видимо, рушившиеся каменные стены и потолки подбирались всё ближе, а он уже едва мог разобрать впереди огонь фонаря. Задыхаясь больше от ужаса, чем от усталости, он влетел в зал, где стояли семь статуй и в этот момент наверху раздался треск. Он замер, взглянув на потолок, и увидел чёрную змеящуюся трещину, края которой подломились и полетели на него.