Дело полусонной жены
Шрифт:
– Все соответствует облику Шелби, Пол. А что скажешь о входной двери? Может быть, он пришел с улицы?
– Нет. Он находился в квартире все время. Из подъезда выходили много людей, однако никого, похожего на твое описание Шелби, не замечено. В квартиру 16В никто не приходил.
– Это все, что нам нужно, Пол! Начинаем штурм.
– Мои действия?
– Поедешь со мной в качестве свидетеля.
– Где встречаемся?
– Я зайду за тобой.
– И мы поедем к сержанту Дорсету?
–
– О’кей! Жду.
Повесив трубку, Мейсон сказал Делле:
– Туман рассеивается.
– Что сказал Пол?
– Скотт Шелби, видимо, в гнездышке.
– Это точно?
– В ее спальне видели мужчину, по описанию похожего. Однако детектив видел его лишь с большого расстояния, через бинокль. Он не входил сегодня в квартиру, стало быть, провел там ночь.
– Надеюсь, что это именно так, шеф!
– Это лишний раз подтверждает, насколько опасно опираться на косвенные улики. Полиция уже предъявила Марион Шелби обвинение в предумышленном убийстве. Единственное затруднение состояло лишь в том, что улики слишком многочисленны и четко состыкованы. А, как говорится, что слишком, то нездорово. За этим обвинением просматривается женщина невероятной тупости и наивности. Искушенный читатель детективных романов и газетной криминальной хроники почувствует грубую подтасовку фактов. А Марион Шелби отнюдь не тупица.
– Шеф, вы хотите переговорить с лейтенантом Трэггом?
– Если он на месте.
Делла позвонила в полицейское управление и попросила соединить ее с лейтенантом Трэггом.
– Одну секунду, лейтенант. С вами хочет переговорить мистер Мейсон.
– Хелло, лейтенант! Что у вас новенького?
– Это у вас новенький клиент, обвиняемый в убийстве, – сказал Трэгг.
– Правильно.
– На этот раз вы проиграете дело. Мейсон, примите мой совет: откажитесь от этого дела, пока не поздно.
– Я уже ввязался в него, – ответил Мейсон, – и хотел бы побеседовать с вами.
– Когда?
– Хоть сейчас. В ту самую минуту, когда вы сможете принять меня.
– Это так спешно? Я как раз работаю…
– Действительно, очень спешно, – заверил Мейсон.
– О чем идет речь?
– Об этом самом убийстве.
– Так что же такое случилось еще?
– У меня есть новые улики, которыми я хочу поделиться с вами, лейтенант.
– Послушайте, Мейсон. Если у вас есть какой-то материал, подтверждающий невиновность вашей клиентки, и вы подводите под это необыкновенную теорию, забудьте об этом. Ничего не выйдет! А я занят сейчас весьма важным делом.
– Это нельзя отложить, это новые улики, – ответил Мейсон.
– Что это за улики?
–
– Черт! Марион Шелби сама так ясно понимает свое положение, что даже и не пытается оправдаться. Она уразумела, что улики неопровержимы и сопротивление бесполезно.
– Вы и понятия не имеете, какими данными располагаю я. Но предупреждаю, что если вы не пожелаете выслушать меня, то окажетесь в жалком положении.
– Каковы эти улики? Скажите мне сейчас же.
– Пожалуй, это не телефонный разговор, хотя и очень спешный.
– Не хотите говорить по телефону, тогда ждите. С вашей клиенткой ничего не изменится от того, что я увижусь с вами вечером, или завтра утром, или…
– Черт возьми! Не случится?! – злобно прервал его Мейсон. – А между тем то, что я хочу вам показать, сейчас является влажным, а за время наших бесполезных споров может высохнуть.
– Что же это такое?
– Ну уж если вы так настаиваете, я скажу. Это – тело.
– Чье тело?
– Тело Скотта Шелби.
– В таком случае, – голос лейтенанта смягчился, – вы абсолютно правы, Мейсон. Вещественное доказательство нисколько не зависит от показаний обвиняемого. И мы очень и очень заинтересованы в нахождении трупа.
– Именно тело Шелби я и хотел бы передать вам.
– Где же оно?
– Оно разгуливает на собственных ногах, живое и здоровое. И в данный момент находится в квартире красивой молодой блондинки.
Трэгг присвистнул:
– Вы уверены?
– Частично.
– Жена также замешана в этом деле?
– Не думаю.
– Вы не обманываете меня?
– Нет.
– Когда вы можете приехать ко мне?
– Через десять минут.
– Десять минут, черт побери, – это много. Уложитесь в пять. За десять минут я успею проехать через весь город.
– Но вы ведь едете с полицейской сиреной.
– Я сам приеду к вам. Где вы сейчас?
– В своей конторе.
– Выйдите на улицу и ждите меня.
Трэгг повесил трубку, а Мейсон сказал, обращаясь к Делле:
– Я пойду за Дрейком, вернусь вместе с ним и останусь на улице ждать Трэгга. Ты оставайся на месте, а если что-нибудь разладится, спустись в вестибюль, чтобы собрать нас всех вместе.
– Сколько времени мне нужно ждать?
– Трэгг сказал, что будет здесь через пять минут. Если через десять минут мы не встретимся внизу втроем, спустись вниз. После нашего отъезда ступай домой и ложись спать.
– Нельзя ли мне поехать с вами?
– Ни в коем случае. Это официальный выезд с лейтенантом Трэггом во главе.