Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело поющей юбочки
Шрифт:

Мейсон внезапно щелкнул пальцами.

— Минутку, Пол. Что там у нас с временным фактором?

— Ты это о чем?

— У нас в регистрационной книге отмечено, в какое время Элен Робб ушла из нашей конторы. Я открою тебе следующее, Пол. Если в Надин Эллис выпустили пулю из револьвера, который был у Элен Робб, когда ее арестовали, то стреляли в период между временем ухода Элен Робб от меня и ее появлением в мотеле «Прибрежный». Давай-ка проверим временной фактор.

— А какая от этого польза? — не понял Пол Дрейк. — Тебе известно, что возможность у нее была. Следовательно, времени оказалось достаточно для убийства, потому что она отправилась на яхту и выпустила пулю из этого револьвера — если окружной прокурор разработал верную версию и ты подменил револьверы. А, насколько я понимаю, именно это и произошло.

— Принимай любую теорию, которая тебе нравится, — сказал Мейсон. — Я не делаю никаких признаний — по крайней мере,

пока.

— Я могу сообщить тебе время, когда она зарегистрировалась в мотеле — без десяти двенадцать во вторник вечером.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

— Принеси, пожалуйста, книгу учета посетителей. Давай проверим, в какое время она от нас ушла.

Делла Стрит нашла нужную дату и, пробежав глазами страницу, сообщила:

— Элен Робб появилась у нас в девять двадцать утром в среду, десятого числа, а ушла в девять сорок пять.

— Миссис Эллис была жива в среду утром. Ее видел муж, — заметил Мейсон.

— Элен Робб не могла совершить преступление после семи в среду вечером, — сказал Дрейк, — потому что тогда на работу заступили охранники. Она постоянно находилась под наблюдением. Более того, она подъехала к мотелю на такси во вторник вечером, в среду утром она исчезла так рано, что хозяин ее не видел. Предположительно, она отправилась на автобусную остановку и помчалась к тебе в контору. Из твоей конторы она опять на автобусе вернулась в Коста-Месу. Мы все проверили по времени, посмотрели расписание автобусов. Нет сомнений в том, что она приехала назад в Коста-Месу. Хозяин гостиницы уверен, что она не покидала мотель во второй половине дня в среду. Затем на дежурство заступили мои люди. Значит, Элен Робб застрелила миссис Эллис на яхте между шестью утра в среду, когда, по имеющимся доказательствам, миссис Эллис отправилась на яхту, и тем временем, когда Элен села в автобус, направляясь к тебе, Перри.

— При условии, что она ездила на автобусе, — заметил Мейсон. — Она ведь могла взять такси, остановиться в яхт-клубе, совершить убийство, а потом опять на такси поехать ко мне.

— Десять против одного, Перри, что она именно это и сделала, — решил Дрейк. — Гамильтон Бергер представит водителей такси, которые ее идентифицируют.

У Мейсона был задумчивый вид.

— Твои оперативники наблюдали за мотелем, — обратился он к сыщику. — Они охраняли Элен Робб от тех, кто пытался бы каким-то образом причинить ей вред, но за ней самой никто не следил.

— В коттедже, где она жила, только один выход, Перри. Мои парни следили, чтобы не заходил кто-то подозрительный, но они также смотрели и кто выходит.

— На твоих людей можно безоговорочно положиться?

— Я послал своих лучших парней.

— И они записывали, кто когда уходил и кто когда приходил?

— Разумеется.

— Они не оставляли пост ни на минуту?

— Конечно, нет. Я отправил на задание двоих парней. Когда один шел звонить с отчетом или припудрить нос, второй обязательно оставался на месте. Ты сказал мне, чтобы за мотелем следили двадцать четыре часа в сутки — и за ним следили все двадцать четыре часа.

— А когда я туда поехал, я велел тебе отпустить охранников.

— Ты сказал мне снять их с задания, но к тому времени миссис Эллис уже убили. Я их отозвал незадолго до того, как арестовали Элен Робб. — В уголках рта Дрейка появилась легкая улыбка. — Не исключено, что тебе удастся запутать Гамильтона Бергера с временным фактором, но…

Детектив замолчал, не окончив фразы, и пожал плечами.

— Вот именно, Пол. Ты столкнулся с тем, что доказательства должны представляться математическим путем. Пулю выпустили из того револьвера. Если я ей его дал, она выстрелила из него после того, как получила его у меня. И ей требовалось время, независимо от того, когда она стреляла.

— Но если Надин Эллис была мертва, когда в ее тело выпустили вторую пулю, то преступление заключается только в осквернении трупа. Это мисдиминор, — заметил Дрейк.

— Ты забываешь об осложнениях, — напомнил Мейсон. — Если она знала, где находится тело, и отправилась, чтобы выпустить в него вторую пулю, то именно она совершила преступление и воспользовалась техническим аспектом права, который я обсуждал по телефону в ее присутствии. — Мейсон посмотрел на часы, вздохнул и заявил: — День заканчивается, Пол. Пора ехать во Дворец Правосудия, чтобы успеть к восьми часам. Пока я нахожу вопросы для Хелмана Эллиса, я в состоянии оттягивать заключительный удар, но как только я закончу перекрестный допрос, Гамильтон Бергер вызовет меня, как свидетеля — и тогда мне конец. Самое худшее то, что судья Кейзер точно знает, что поставлено на кон, и не намерен разрешать мне зря тратить время. Мне придется использовать всю свою смекалку, чтобы как-то растянуть дело, пока я не придумаю, как избежать появления в свидетельской ложе.

Мейсон помог Делле Стрит надеть пальто и выключил свет.

Выходя, Пол Дрейк заметил:

— Теперь

я знаю, что чувствует приговоренный к смерти, когда за ним приходят в день казни и ведут последние несколько метров до газовой камеры.

— Незабываемые ощущения, — грустно усмехнулась Делла Стрит.

Мейсон, казалось, не слышал их. Его глаза смотрели в никуда, когда он шел к лифту в таком же ровном ритме, как ходил из угла в угол.

14

Появившись из своего кабинета, судья Кейзер сурово осмотрел заполненный до отказа зал. Когда он опустился на стул, бейлиф объявил:

— Прошу садиться.

— Ваша Честь, — обратился к судье Кейзеру Гамильтон Бергер, — в соответствии с достигнутым пониманием и требованием защиты, Джордж Анклитас принес три револьвера, обычно хранящиеся у него на работе. Я заявляю Высокому Суду, что один из этих револьверов является важным доказательством в слушаемом деле, потому что теперь оказывается, что из него была выпущена вторая пуля, извлеченная из тела Надин Эллис. Поскольку дело рассматривается в отсутствие присяжных, я намерен описать Высокому Суду некоторые факты, связанные с револьверами. Среди доказательств, приобщенных к делу, мы имеем револьвер, найденный на яхте «Гладиатор». Этот револьвер купил партнер Джорджа Анклитаса, а Джордж Анклитас передал его Хелману Эллису. Мы называем его револьвер Эллиса. Это вещественное доказательство «Д» со стороны обвинения. У нас также имеется револьвер, вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения, найденный у Элен Робб. Я прошу занести в протокол, что во время перерыва в слушании эксперт по вопросам баллистики Александр Редфилд сделал несколько пробных выстрелов из всех трех револьверов, находящихся в собственности Джорджа Анклитаса. Мы пошли на это с целью защиты наших интересов. Общеизвестным фактом является то, что когда мистер Мейсон выступает адвокатом человека, обвиненного в убийстве, он так вертит всяким оружием, что Суд, свидетели и сами вещественные доказательства оказываются запутанными. Нам не хотелось бы, чтобы подобное произошло в нашем случае. Теперь я заявляю, что, к удивлению обвинения, выяснилось, что из одного из револьверов Джорджа Анклитаса была выпущена пуля, извлеченная из тела Надин Эллис. Она приобщена к делу, как вещественное доказательство «В-один». Несмотря на то, что внутренняя часть ствола испорчена, мы в состоянии доказать, что это тот же револьвер, что давался Морису Халстеду для проведения экспериментов, что револьвер находился у мистера Мейсона, а Пол Дрейк, детектив которого обычно нанимает Мейсон, передал его Морису Халстеду. Таким образом, у нас имеются три револьвера, которые или уже вовлечены в дело, или будут в него вовлечены. Остаются еще два, которые никоим боком к делу не относятся. Я прошу Высокий Суд издать приказ, освобождающий Джорджа Анклитаса от дальнейшего присутствия в суде и от любых обязанностей в связи с приказом Дуцес Тэкум [7] защиты, в котором шла речь о том, чтобы Джордж Анклитас доставил в суд это оружие. У нас здесь три револьвера. Я предлагаю принять меры, чтобы они ни в коем случае не перепутались, держались отдельно друг от друга и были описаны таким образом, чтобы не возникло неразберихи. Я против того, чтобы к делу приобщались еще какие-либо револьверы. Я выступаю с этим заявлением, чтобы описать Высокому Суду сложившуюся ситуацию и в связи с просьбой издать приказ, освобождающий Джорджа Анклитаса от дальнейшего присутствия в зале и разрешающий вынести два револьвера, не имеющих никакого отношения к делу, из зала суда.

7

Duces tecum — приказ о явке в Суд с документами, перечисленными в приказе (лат.).

— Минутку, — сказал судья Кейзер. — Суду хотелось бы уточнить одну вещь. На револьвере, из которого вылетела пуля, вещественное доказательство «В-один», имеется отметка на стволе, нанесенная пилкой для ногтей?

— Да, Ваша Честь, — кивнул Гамильтон Бергер. — Однако, я считаю, что это не мог быть револьвер, переданный Джорджем Анклитасом Хелману Эллису. Нет сомнений, что Джордж Анклитас стал жертвой естественной ошибки, заявляя, что царапина от пилке для ногтей оставлена на револьвере, который он дал Хелману Эллису. У нас имеются доказательства в подтверждение моих слов. Хелман Эллис прекрасно помнит ситуацию. Я планирую показать, задавая ему вопросы, что именно произошло. Я объявлял, что закончил его допрос, чтобы пригласить мистера Мейсона для дачи показаний, но поскольку мистер Мейсон отказался вычеркнуть из протокола все показания Хелмана Эллиса, и мистер Эллис в настоящий момент присутствует в зале суда — он просто покинул свидетельскую ложу, чтобы ее мог занять Джордж Анклитас — я желаю заново вызвать мистера Хелмана Эллиса.

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Иван Московский. Том 5. Злой лев

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Иван Московский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Иван Московский. Том 5. Злой лев

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать