Дело прежде всего
Шрифт:
Гидроплан заложил вираж, чуть не сбрив крылом металлическую ферму, свисающую вниз с правого баллона. Прежде чем с дирижабля вновь возмущенно засемафорили, гидроплан уже приводнился и помчался дальше по волнам.
— Полагаю, будет не слишком уместно спрашивать, что там делал «Старый бродяга»? — как бы размышляя вслух произнесла Аннет. — Но мне очень любопытно.
Феликс усмехнулся.
— Тогда можете спросить, — сказал он.
— Спрашиваю, — произнесла девушка, сопроводив это такой улыбкой, что Феликс чуть не растаял.
Да уж, она умела задавать вопросы.
—
— Об этом я сама догадалась.
— А остальное надо выведывать у капитана, — вернул улыбку Феликс. — Я ведь даже не член команды. Просто добирался до Балтийска на перекладных. Могу добавить, что перебросить на дракона собирались не только меня, но, боюсь, это тоже очевидно.
— О да, — кивнула Аннет. — Держитесь.
На этот раз совет действительно пришелся кстати. Гидроплан резко повернул влево. Поднятая им волна могла бы накрыть его по самые трубы. Впереди выросла облицованная гранитом стена. Сердце Феликса пропустило один удар, прежде чем он увидел в ней проём. Гидроплан нырнул в него, и помчался дальше, едва не задевая правую стену кончиком крыла. Феликс только диву давался, как в таких условиях Аннет сумела вписаться в еще один поворот. Теперь впереди были ворота, и они были закрыты.
Аннет повернула рычаг справа от себя. Из-под крыла выдвинулся металлический штырь. Гидроплан с ним наперевес, точно рыцарь с копьем, устремился вперед и ударил штырем в круглый диск, что висел на полпути к воротам. Из трубы над ангаром вырвалось облачко пара. Ворота начали открываться. Гидроплан сбросил скорость, и въехал в ангар. Точнее говоря, ангарчик.
Нос гидроплана застыл едва ли в метре от дальней стены. Справа стена практически касалась края крыла. Слева пространства было побольше, но оно оказалось уже занято. Там впритык друг к другу разместились квадратная будка с одним окном и огромный агрегат. Его медные части были так надраены, что блистали даже в полумраке. Вдоль канала, словно почетный караул, выстроились механизмы поменьше. Сверху нависал механический паук. Под его стальным брюхом висели на цепях два крюка, и гидроплан, проезжая под ними, задел их крышей.
Аннет погасила лампу и открыла дверцу. Под крышей пронесся ее певучий, но очень уж громкий крик, усиленный вдобавок каким-то дребезжащим эхом:
— По-оль!
Створки ворот за гидропланом медленно сомкнулись. Из полумрака выступил лысый карлик в черном халате. Должно быть, тот самый Поль, поскольку Аннет ему приветливо помахала. Карлик коротко кивнул в ответ. Из крайнего от ворот механизма торчала рукоятка размером в пол него. Карлик ухватился за нее и с видимым усилием провернул. Послышалось шипение и тихий скрежет. Над водой протянулась от берега до самолета металлическая сеть с проложенными по ней деревянными мостками.
Аннет выскользнула из кабины и легко сбежала по ним на твердую поверхность. Феликс последовал за девушкой с куда меньшей грацией. Перила отсутствовали, а на всё, что покачивалось над водой, у него за последние часы выработалась стойкая аллергия. Карлик что-то буркнул. На
— Ох, Поль, я уже говорила тебе! — сказала Аннет. — Ты должен практиковать русский язык. Мы больше не во Франции. Здесь надо использовать русский.
— Или немецкий, — буркнул в ответ Поль.
— Немецкий мне не нравится, — и Аннет небрежным взмахом руки заранее отмела все возможные возражения. — Кстати, это Феликс. Он — русский.
— Он не похож на богатого клиента, — проворчал карлик, окинув Феликса внимательным взглядом с головы до ног.
— Это, наверное, потому что я им не являюсь, — миролюбиво заметил Феликс.
— Да, ты являешься авантюристом, — проворчал в ответ карлик. — У таких мало денег и много проблем. Лучше, когда наоборот.
— Ох, почему сразу авантюрист? — вступилась за своего спасенного Аннет. — Обычный контрабандист.
— У него виларские очки, — сказал Поль и ткнул пальцем в воздух, указывая на очки Феликса, которые по-прежнему красовались у него на голове, сдвинутые на лоб; после чего перевел указующий перст на его часы. — И часы с черного рынка. Дорогие вещи для обычного контрабандиста. Для таких покупок надо рисковать. Ты выловила его из воды. Контрабандисты не путешествуют вплавь. Это авантюрист, и он влип в неприятности.
— Настоящие виларские очки? — воскликнула Аннет, пропустив мимо ушей всё остальное. — А можно примерить?
— Конечно, — сказал Феликс, и снял очки.
Аннет сбросила шляпу в руки Полю. Тот демонстративно вздохнул. Феликс попытался помочь девушке разобраться с очками, но она тактично отклонила помощь, при этом отступив на шаг и сохранив дистанцию.
— Спасибо, я знаю, как с ними обращаться.
Она действительно быстро нашарила колесики указательными пальцами и начала осторожно подкручивать их, приводя в движение сложную систему линз.
— О, это восхитительно, — прошептала Аннет, разглядывая ангар через очки. — Интересно, в какую сумму они вам обошлись?
— Даже не спрашивайте, — усмехнулся Феликс. — Когда вилар назвал цену, я вначале подумал, что к очкам еще самолет прилагается.
— О, да, — рассмеялась Аннет. — Я иногда гадаю, кто тут на самом деле пираты.
Она стянула очки с головы и с явным сожалением протянула их Феликсу.
— Примите их как подарок… — начал было Феликс, но Аннет сразу же отрицательно помотала головой:
— О нет, за такой подарок мне придется спасать вас еще раз двадцать.
— Так за чем же дело стало? — улыбнулся Феликс.
— Погодите-погодите, — вмешался Поль. — Какие еще пираты? Аннет, во что ты опять вляпалась?!
— Ни во что! — отчеканила та.
— А откуда свежая царапина на лыже?!
— Случайность!
Карлик полыхнул взглядом, но, видно, уже перегорел.
— А кому эту случайность теперь закрашивать? — проворчал он.
— Тебе, — ответила Аннет. — Потом. А сейчас найди Феликсу обувь.
— Он сможет за нее заплатить? — поинтересовался Поль, не двинувшись с места.
— Со временем — непременно, — заверил его Феликс. — Сейчас, извини, я на мели, но можем на что-нибудь поменяться.