Дело рыжеволосой непоседы
Шрифт:
– Ну и дела, – сказал Дрейк. – И мы сможем все это доказать?
– Сможем, – кивнул Мейсон. – К несчастью для Боулза, Айрин Кейт догадалась переписать номера банкнот, полученных в банке и переданных ею Меррилу, которые
– Двадцать… тысяч?! – воскликнула Эвелин.
– Совершенно верно, – кивнул Мейсон. – Это позволит вам обновить гардероб, чтобы вы достойно выглядели на пробной киносъемке. После этого дела вы стали широко известны, Эвелин, и долго ждать предложений от продюсеров, я думаю, не придется. Вы сможете заплатить мистеру Нили неплохой гонорар за его услуги на процессе о краже драгоценностей, дадите мне возможность расплатиться с мистером Дрейком, и кое-что вам еще останется.
– И все это время вы мне верили? – со слезами на глазах спросила Эвелин.
– Что ж, – пожал плечами Мейсон, – я всегда верю своим клиентам, Эвелин. Поразмыслив над вашими словами о том, что вы слышали, как что-то там звякнуло, я подумал: а чем черт не шутит! Может, вы и в самом деле подстрелили машину преследователя… А затем, узнав, что Руби Инвуд начала разъезжать в новом автомобиле, я сложил два и два.
– Ты сложил два и два и получил десять, – усмехнулся Дрейк.
Мейсон забросил руки за голову и сказал:
– Это дело – великолепный пример того, сколь важной может стать роль мелких, вроде бы совершенно несущественных фактов. Два факта – новая машина и звук от удара второй пули – дали ключ к разгадке.
Нили, достав носовой платок, старательно вытер им лоб.
– Если вы не возражаете, мистер Мейсон, – сказал он, – я вернусь к себе в Риверсайд и продолжу практику так, как был тому обучен. Несколько последних дней общения с вами настолько вышибли меня из колеи, что я не знаю, сумею ли попасть в нее вновь.
– И верно: забываешь о колее, когда имеешь дело с рыжеволосыми непоседами, – подтвердил, улыбаясь, Мейсон.