Дело сердитой плакальщицы
Шрифт:
Она не отступила, чтобы пропустить его. Ее спокойствие не уступало уверенности адвоката. Путь Мейсону был закрыт.
– Что именно вы хотели знать о мистере Кашинге, мистер Мейсон?
– Вы что, хотите обсуждать это в дверях?
– Конечно.
Зазвонил телефон. Она поколебалась секунду, затем сказала:
– Обождите здесь, пожалуйста.
Пока она поднимала трубку, Мейсон спокойно вошел в квартиру, захлопнув за собой дверь.
Она сердито нахмурилась и произнесла в трубку:
– Вообще-то
– Извините, но я почти уверен, вы не знаете, о чем я хочу спросить вас. В противном случае вы не держали бы меня в дверях.
Ее лицо потемнело от гнева.
– Вы были на похоронах мистера Кашинга.
– Конечно. Он был моим другом.
– И вы были в Медвежьей долине, когда мистера Кашинга постигла смерть.
Она задумчиво посмотрела на него:
– Это вопрос?
– Это утверждение.
– Это, по-вашему, имеет какое-то значение?
– А вы как считаете?
– Я бы сказала, что нет. Я просто люблю кататься на лыжах.
– Вы были очень дружны с Артуром Кашингом?
– Я вряд ли пошла бы на похороны, будь он мне посторонним человеком.
– Насколько хорошо вы его знали?
– А чем вы занимаетесь, мистер Мейсон?
– Я адвокат.
– И кого вы представляете?
– В настоящее время я представляю миссис Белл Эдриан.
– Против миссис Эдриан выдвинуто обвинение в связи с убийством Артура.
– Именно так.
– Боюсь, мне нечего вам сказать, мистер Мейсон.
– А может быть, вам есть что скрывать?
– Нет, конечно.
– Вы понимаете, конечно, что я хотел бы выяснить кое-что из его прошлого.
– Конечно, я понимаю, что вам нужно обеспечить оправдание вашей клиентки. Если бы у меня была информация, представляющая хоть малейшую ценность, мистер Мейсон, я передала бы ее окружному судье. Надеюсь, что вашу клиентку признают виновной.
– Вы живете одна?
– Мистер Мейсон, вы же слышали, что я говорила по телефону. Охранник будет здесь с минуты на минуту.
Мейсон поднялся и поклонился.
– Отлично. Я рассчитывал на большее ваше содействие. Я думал, будет лучше, если вы поговорите со мной, чем если вас вызовут для дачи свидетельских показаний.
– Свидетельских показаний! – воскликнула она насмешливо. – Что же я могу рассказать в качестве свидетеля?
– Прошу прощения, что потревожил вас, – сказал Мейсон, направляясь к
– Нет, мне не нужно, и я не собираюсь там присутствовать.
Мейсон повернулся и сильно ударился локтем о дверь.
– Вы давно знали мистера Кашинга?
– Я уже говорила, что, будь у меня хоть какая-то информация, я сообщила бы окружному судье и…
Резко зазвенел звонок.
– Это охранник, – торжествующе объявила она. – Думаю, на этом ваш нежелательный визит заканчивается.
Она распахнула дверь.
Пол Дрейк протянул ей какой-то документ, развернул другой свернутый лист:
– Это оригинал повестки в суд по делу «Народ против Белл Эдриан», предварительное слушание, обвинение в убийстве. Вам надлежит явиться туда завтра в десять утра. Вот ваша копия.
Мэрион Китс отпрянула в испуге, затем неожиданно, в панике попыталась сунуть документ обратно в руку Дрейка. Тот просто положил оригинал себе в карман и повернулся, чтобы уйти.
– Вам бы лучше войти, господин судебный исполнитель, – официальным тоном сказал Мейсон. – Я хочу выяснить, намерена ли эта сторона подчиниться повестке.
– Это произвол! Вы не можете так поступать. Я ничего не знаю, – протестовала она.
– Вы не захотели сотрудничать. Я буду с вами предельно откровенен. Вы можете оставить повестку без внимания, если хотите.
– Могу? – спросила она с облегчением, которое старалась скрыть.
– Вот именно. Эта повестка не может заставить вас явиться в суд вне пределов графства. Она должна быть подтверждена судьей, когда будет доказана необходимость вашего присутствия.
– Спасибо, что сказали, – поблагодарила она, глядя на адвоката изучающим взглядом, пытаясь понять, зачем он ей это сообщил.
– Однако, – спокойно продолжал Мейсон, – если вы только письменно не подтвердите на оригинале повестки, что явитесь завтра, мне нужно будет заявить судье, что вы необходимый свидетель.
– Свидетель чего?
Мейсон улыбнулся с видом загадочной уверенности:
– Этого я не хочу касаться, пока вы точно не предстанете для дачи свидетельских показаний.
– Мистер Мейсон, я ничего не знаю об этом деле. Ничего, что могло бы помочь вашему клиенту. Я…
– А я думаю, вы знаете.
– Что же?
– Поскольку вы решили не доверять мне, я задам вам свои вопросы завтра как свидетелю. Сейчас вопрос только в том, распишетесь ли вы на повестке, что явитесь завтра в суд.
– Конечно нет.
– Отлично. Я обращусь к судье с необходимым представлением. Конечно, все внимание со стороны газет сконцентрируется на вас.
– Мистер Мейсон, это произвол.