Дело упрямого свидетеля
Шрифт:
– Я устарел, мистер Бейн. Конечно, в нашем деле появилась целая куча новеньких и шустрых, с тех пор как я…
– Знаю, знаю, – смеясь, перебил его Джерри. – Ты всегда плачешься. Но факт остается фактом – у тебя глаз-алмаз. Отсюда и твоя кличка. От твоей феноменальной способности все замечать и запоминать лица. Говорят, ты никогда не забываешь раз увиденного лица, раз услышанного имени или взаимосвязи между ними.
– Да, но все в былые времена, – с сожалением протянул Магз. – Тогда у меня были обе руки, и я служил в полиции. А потом…
– Да-да, знаю, – снова перебил его Джерри. – А потом ты связался с политикой, потерял руку, запил и оказался на улице. Продавал карандаши.
–
– Зато сейчас ты на коне, – ободряюще произнес Бейн, внимательно изучая свое отражение в зеркале. – С бакенбардами, кажется, мы справились довольно успешно, – констатировал он. – Пойду приму душ. Потом и завтрак. А ты пока посмотри фотографии и попробуй найти там старого знакомца.
Все еще облаченный в пижаму, Джерри Бейн сел завтракать.
– Ну что там насчет фотографий, Магз? – отпив кофе, спросил он.
– Есть тут одна неплохая куколка, сэр. Почти голенькая. Это вам не автокатастрофы, уж поверьте.
– Дай-ка взглянуть, – заинтересовался хозяин.
Магз передал ему фотографию красивой девушки в купальном костюме. Бейн бросил беглый взгляд на снимок, вслух прочел строки внизу: «Вчера участники заседания федерального суда весьма оживились, когда в ходе слушания дела о степени открытости купальника танцовщица ночного клуба Стелла Дарлинг продемонстрировала его суду. „Снимите этот предмет одежды, он будет свидетельством номер один со стороны истца“, – распорядился судья Аза Лансинг. „Не здесь! Не здесь!“ – поспешно добавил он. В то время как зал буквально сотрясался от хохота».
Бейн присмотрелся к фотографии внимательнее:
– А что, эта крошка вполне ничего.
Магз согласно кивнул.
– И подставки что надо, – констатировал хозяин.
Магз снова кивнул.
– А вот лицо не очень-то сочетается с ножками, – отметил Джерри. – Печальное какое-то, почти трагическое. Такое выражение лица можно увидеть на деревянной маске. Ну и что с этой куколкой?
– Была отличной девчонкой, когда я впервые узнал ее, – ответил Магз. – Победила на конкурсе красоты и стала мисс что-то в сорок третьем. А затем пошло-поехало. Захотела шикарной жизни, вышла замуж за неплохого паренька. Но затем вдруг влюбилась в другого. Муж застукал ее на измене, застрелил любовника. Но неписаный закон не помог ему, и он сел за решетку. Вдова отправилась на Запад, объявилась там в ночных клубах. Неплохой, по сути, человек, но слухи о прошлом не заставили себя долго ждать. Жаль. Ей никак не дают шанса начать все сначала. У сплетен длинные ноги…
Бейн задумчиво кивнул.
– Если разобраться, Магз, то ее мало что отличает от множества людей, которые смотрят на нее сверху вниз.
– Всего каких-то тридцать минут, – задумчиво сказал Магз. – Как кофе, сэр?
– Кофе просто превосходный… А при чем тут тридцать минут, Магз?
– Поезд, на котором ехал ее муж, мог ведь опоздать, сэр!
Джерри ухмыльнулся:
– Ну, что еще, Магз? Есть что-нибудь?
– Есть снимок, в котором мне не все ясно.
Магз передал хозяину фотографию. На ней – молодая женщина в магазине самообслуживания. Она обвиняюще тыкала пальцем в широкоплечего мужчину, который в свою очередь обвиняюще тыкал пальцем в нее. У ног женщины лежал пес. Покупки на прилавке рядом с кассой явно принадлежали мужчине.
– С чего это они тычут друг в друга? – поинтересовался Бейн.
– Прочтите сами.
«Обвинение обвинителя! В странном скандале, имевшем место вчера во второй половине дня, Бернис Кэлхаун, 23 лет, прож. на Сансет-роуд, 9305, обвинила Уильяма Л. Гордона 32-х лет, снимающего квартиру на Монаднок-Драйв, 505, в ограблении ювелирного магазина „Джувел каскет“ на Сансет-Уэй, 9316. Когда подозреваемый вошел в ее магазин самообслуживания, мисс Кэлхаун немедленно вызвала полицию. Она заявила, что видела, как Гордон с пистолетом в руке пятился из ювелирного магазина, угрожая оружием владельцу Харви Хаггарту. Напуганный появившейся патрульной машиной, Гордон заскочил в ее магазин. Под видом простого покупателя он схватил корзинку и стал класть в нее различные продукты. Прибывшую по вызову хозяйки магазина полицию ждала неожиданность: мало того, что у Гордона не нашли украденных драгоценностей, но и сам владелец ювелирного магазина Харви Хаггарт, читавший в момент якобы ограбления журнал, заявил, что понятия не имеет, о чем, собственно, идет речь. Никакого ограбления не было, все в полном порядке. Подозреваемый Гордон в свою очередь обвинил мисс Кэлхаун в шантаже и намерен подать на нее в суд за оскорбление чести и достоинства. Бернис Кэлхаун пользуется среди соседей хорошей репутацией. Магазин унаследовала от своего отца. И она весьма обеспокоена таким развитием событий. На фотографии, сделанной буквально через несколько минут после прибытия полиции, видно, как Бернис Кэлхаун (справа) обвиняет Гордона (слева), который в свою очередь обвиняет ее. Полиция тем не менее задержала мистера Уильяма Л. Гордона, ведется расследование».
– А вот это уже нечто, – сказал Бейн. – Что-нибудь знаешь о нем, Магз?
– Этот Гордон, – Магз ткнул мясистым пальцем в мужчину на фотографии, – жулик. Причем очень ловкий. Его называют Крыса Гордон, потому что он редко вылезает из норы и предпочитает работать в темноте.
– Думаешь, это провокация, чтобы тряхнуть Бернис Кэлхаун?
– Скорее всего, Крыса Гордон и Харви Хаггарт работают вместе и хотят оттяпать лицензию на ее магазин.
Бейн неодобрительно покачал головой:
– Довольно грубый способ.
– Все, что срабатывает и дает результаты, нельзя считать неприемлемым, – констатировал Магз.
– Пожалуйста, займись этим, Магз, – задумчиво произнес Джерри Бейн. – Похоже, тут есть над чем поразмыслить. Мы на мели… Нам подворачивается мошенник или мошенники… красивая женщина… Проверь все это, хорошо?
– Хотите, чтобы я занялся ими прямо сейчас? – уточнил Магз Магу.
– Нет, прямо вчера, – пошутил хозяин. – В данном случае важно не упустить время. Приступай немедленно.
Ровно через десять минут после ухода слуги в дверь постучали.
Костяшками своих ледяных пальцев Артур Арман Ансон методично долбил в дверь. Джерри Бейн впустил его.
– Приветствую вас, советник, – бодро произнес он. – Я только что позавтракал. Как насчет кофе?
– Благодарю вас. Я завтракал в шесть тридцать, – сказал адвокат.
– Это заметно, – пошутил Джерри Бейн.
– Что заметно? – не понял адвокат.
– Я хотел сказать… Ну, знаете, кто рано встает, тому бог подает, кто рано ложится, тот рано встает… Ну и все такое прочее…
Ансон с чопорным видом уселся на стул с прямой спинкой. Поставил потертый портфель на стол рядом с собой.
– Я пришел во исполнение необходимого, но не самого приятного долга, – торжественно объявил он.
В его голосе слышалось, что ему более чем нравится исполнять этот долг.
– Давайте, давайте, я вполне готов выслушать ваши нравоучения.
– Это отнюдь не нравоучения, молодой человек. Я собираюсь высказать вам всего лишь несколько ценных замечаний.
– Давайте, давайте, высказывайте, – терпеливо повторил Джерри Бейн. – Однако не забывайте о некоей зависимости…