Дело второе: Браватта
Шрифт:
Теперь со ступеней подскочил Бенедикт. С горящими глазами.
— То есть — он не просто убивал? Ты это имеешь ввиду?
— Не мельтеши, я порох из-за тебя просыпал. — буркнул Мерино. — Возможно. Это просто догадка. Рассуждение по известным фактам, не более того. Но, согласись, это многое объясняет. Накопление силы на принесении жертв. Рост уровня колдуна.
— Он — как шкатулка с двойным дном! — Бенедикт продолжил рассуждения Праведника. — Мы решаем, что он убивает женщин, чтобы посеять в городе панику, а он, кроме этого, проводит ритуал… для чего? Просто, чтобы набраться силы?
Мерино
“Уверены?” — прозвучал в голове голос виконтессы де Паола де Сильва.
“Нет”. — ответил бы он ей сейчас. После того, как дрался с одержимыми и упустил колдуна.
— Праведник, ты не заснул?
Трактирщик дернул головой, выныривая из своих мыслей.
— Если убийства — это ритуал, то зачем он его проводил? — произнес он вслух.
— Эй! Это мой вопрос! — возмутился да Гора.
Не обращая на шутку барона внимания, Мерино поднялся. Он понял, что его знаний не хватает для получения ответа на этот вопрос.
— Слушай, Бенито, ты сам тут закончишь, ладно?
— Да, синьор Лик! Будет трудно без вашего руководства, но мы справимся, синьор Лик! — всем своим видом барон выражал угодливость и чинопочитание. Столь натурально, что будь здесь кто-то посторонний, он бы решил, что самый главный человек здесь — высокий и полноватый мужчина с рыжей бородой.
— Хорошо. — игнорируя ерничанье воспитанника бросил Мерино через плечо. — А мы с Бельком прогуляемся кое-куда.
— Куда?
Но Мерино уже спешил к выходу.
Желтая папка
18 ноября 783 года от п.п.
Магистрат города Торуг сообщает, что граф да Вэнни, узнав о выходе из столицы войск, отправленных на его подавление, снял блокаду с перевала. Сам он, по слухам, бежал с отрядом верных ему людей.
Глава 16
В которой кончается одна история и начинается другая. Но для владельца остерии это не имеет никакого значения.
Остаток ночи и весь следующий день прошел для Мерино смазанно, будто бы он наблюдал за своей жизнью через мутное и очень грязное стекло. События накладывались одно на другое, сливаясь в голове у трактирщика в калейдоскоп мутных образов и обрывков фраз.
Ночная беседа с отцом Гаспарэ: долгое брюзжание старика, закончившаяся еще более затянутой лекцией на тему культов, ритуалистики и гримуаров-апокрифов. В конце которой был озвучен безжалостный вывод: Мерино Лик — редкостная бестолочь, забывшая все, чему его учили!
“Ибо нелепая мысль о возможности существования “Слов изначального хаоса”, объединенная с версией о неком колдуне, желающим пробить проход в вещный мир для демона из второй Преисподни, могла появиться только в голове полнейшего неуча и невежды!”
Утренняя встреча с виконтессой де Паола де Сильва. Его слова благодарности, ее напоминание об обещании. Разговор с да Гора. Организация встречи.
Короткая беседа с Ипием. И сведения об отсутствии результатов поисков
Обеденная остерия и объяснения с Карлой. Периодически закрывающиеся глаза, жаркие поцелуи и долгожданный сон.
В итоге проспал Мерино чуть меньше суток. Проснулся после второго звона уже на следующий день. Привел себя в порядок и спустился в общую залу. Там уже хозяйничала Карла и было полно людей. Соседи и завсегдатаи обсуждали целый воз новостей, гудя, споря и перевирая известные Праведнику факты.
— Говорю тебе, пустая твоя голова! Убили его инквизиторы! Окружили логово его на кладбище, и перебили всех кто внутри! А самому убийце — голову отрезали и сегодня на площади перед замком выставят.
— А я слышал, что там жертвенник, на котором Лунный волк и резал баб-то!
— Сам видел, синьор! Вся “Стража Максимуса” из города вышла! Сегодня утром! С барабанным боем и трубами, в доспехах и с пушками! Ох и вздуют мятежника!
— А неча было бунтовать, так я вам скажу!
— Ну на то и дворяне, чтобы бунтовать.
— А теперь не герцогство у нас будет, а Конфронтация!
— Конфедерация, пустомеля!
— А я слышал — Империя снова!
— Налоги, значит, опять повысят!
Мерино с кружкой отвара уселся за дальний от входа стол и, с каким-то невероятным удовольствием, стал наблюдать за этим кусочком жизни. Его настоящей жизни. С соседями. С друзьями. С Карлой. На душе бфло хорошо и спокойно.
К обеду его решил навестить рассаратский посол. Вероятно, чтобы завершить разговор, столь грубо прерванный в прошлый раз. Он опять пришел с теми же двумя слугами. Усевшимися поодаль от столика, за которым их господин расположился вместе с трактирщиком.
Один явно был телохранителем посла: широкие плечи, могучий даже для рассаратца торс и присущее всем людям этой профессии отстраненное выражение лица. С цепким и очень внимательным взглядом. Второй спутник посла был другим. Странным. Ростом он был на полголовы выше любого человека, но на фоне своих земляков, смотрелся маленьким. У него было объемное брюхо любителя пива, круглое лицо евнуха и пустые глаза пьяницы. Толстяк будто бы был не в себе и не вполне понимал где находиться. От Мерино не ускользнуло, что телохранитель поддерживал его под руку, когда тот садился.
— Надеюсь, я ко времени?
— Ну что вы, господин посол! Я рад вас видеть! — искренне обрадовался трактирщик. — Просто это немного неожиданно.
— Это прервали нас в прошлый раз — неожиданно! — сверкнул улыбкой Уцар Ат-Ирил. — А мы так и не обсудили один очень важный вопрос. И я бы хотел к нему вернуться. Точнее — раньше я хотел бы к нему вернуться. Но события последних двух дней изменили мои планы.
Дверь распахнулась и внутрь вошел человек. Просто гость остерии, в которую, пусть и нечасто, но заходят незнакомые люди. Мерино скользнул по нему взглядом, отметив усталый вид мужчины и испачканный грязным снегом низего теплого плаща. Он даже совершил некое движение, намериваясь встать и встретить гостя, по заведенному им самим обычаю, но Карла махнула ему рукой с середины зала. Сиди, мол, сама встречу. Кивнув в ответ, Мерино вернулся к прерванному разговору с рассаратцем.