Дело заикающегося епископа
Шрифт:
– Понятно. Вашему помощнику я всего лишь разбил нос, как видно, этого ему не хватило. Что ж, даю слово, что я не успокоюсь, пока не выведу на чистую воду вас троих. И уж кто, как не вы, знает, что я никогда не бросаю слов на ветер.
Самообладание впервые изменило Стоктону. Он побагровел, его пальцы сжались в кулаки. Он визгливо закричал:
– Не забывайте, вы отняли бумаги, которые являются вещественными доказательствами по данному делу! Когда же Пит попытался их у вас забрать, вы избили его, угрожая
– Как страшно! Впрочем, видал я и не таких. – Мейсон пошел к выходу, но возле двери задержался. – И какую же сумму из тех денег, которые, как вы надеетесь, получит эта молодая особа, вы намерены забрать себе? Мне крайне любопытно, во что обходится лишение наследства настоящего родственника в пользу самозванца?
Стоктон, потрясая кулаками, заорал:
– Вон отсюда! И думайте, как вам спасти собственную шкуру, Мейсон! А когда вас засадят в Сан-Квентин, напишите мне оттуда. Возможно, я отвечу на некоторые ваши вопросы!
Мейсон вышел из номера, спустился на лифте в холл и покинул отель. Но не прошел он и десяти ярдов, как кто-то схватил его за локоть. Адвокат резко развернулся. Перед ним стоял Филипп Браунли.
– Добрый день. А вы что здесь делаете?
– Неужели не понятно, – угрюмо сказал Филипп. – Веду наблюдение за Джанет.
– Опасаетесь за ее жизнь?
– Ну что вы!.. Мистер Мейсон, можно с вами поговорить?
– Разумеется. И на какую же тему?
– Но не здесь.
– А где?
– Моя машина стоит рядом с отелем. Я видел, как вы вошли сюда, и терпеливо ждал, когда вы выйдете. Так можно с вами поговорить?
– Что ж. – Мейсон пожал плечами. – Мне и самому здесь не очень нравится. А еще не нравятся люди, которые находятся здесь. Вы знаете человека по имени Стоктон?
Браунли кивнул:
– Еще тот мерзавец. Себе на уме. Это именно он помог Джанет убить дедушку.
Мейсон в упор глянул на Филиппа:
– Это лишь предположение или вы знаете что-то конкретное?
– Более чем.
– Где ваша машина?
– Там. – Браунли указал на стоящую примерно в семидесяти ярдах большую машину серого цвета.
– Пойдемте.
Браунли уселся на место водителя, Мейсон опустился рядом.
– Ваша машина?
– Да.
– Итак, что вы хотите мне рассказать?
Браунли вытащил сигарету и закурил. Мейсон заметил, как сильно у него дрожат руки. Но когда Филипп заговорил, голос его звучал уверенно и ровно:
– Именно я получил записку, которую таксист доставил вчера вечером, точнее, поздно ночью.
– И что вы сделали?
– Отнес дедушке.
– Он уже спал?
– Нет. Лежал в постели и читал книгу.
– И?
–
– Это сказал вам дедушка?
– Слово в слово.
– А вы?
– Я посоветовал ему не ехать.
– Почему же?
– У меня было подозрение, что дедушку заманивают в ловушку.
– У вас были основания думать, что его могут убить?
– Ну что вы! Но я боялся, что его могут каким-то образом скомпрометировать.
Мейсон кивнул:
– Продолжайте.
– Я сам спустился в гараж и отворил ворота, чтобы дедушка смог выехать. Когда он спустился вниз, я попытался уговорить его, чтобы он разрешил мне вести машину. Вы же помните, какая была погода, а дедушка в темноте плохо видит.
– И он не разрешил?
– Нет. Заявил, что должен ехать один, так как Джулия на этом настаивает.
– Где эта записка?
– Мне кажется, дедушка сунул ее в карман пальто.
– Понятно… Минутку. Он сказал, что едет именно на свою яхту?
– Я так понял. Джулия хотела встретиться с ним на борту яхты.
– Дальше.
– Когда он уехал, я вернулся в дом и увидел там полностью одетую Джанет.
– Что она хотела?
– Сказала, что услышала шум, вот и пришла узнать, что произошло.
– Не торопитесь. Как она была одета? В вечернее платье?
– Нет. На ней был спортивный костюм. Так вот, не подозревая ничего плохого, я ей все рассказал. Она жутко рассердилась, что я позволил дедушке ехать одному. В общем, шумела страшно.
– А вы?
– Я, в свою очередь, наорал на нее. Сказал, что она сумасшедшая, если думает, что я могу запретить дедушке делать то, что он считает нужным, и, разозленный, ушел к себе в комнату. Она тоже поднялась в свою комнату. Я решил проследить, что она будет делать дальше. И действительно, не прошло и двух минут, как она тихонько открыла дверь и на цыпочках, чтобы не шуметь, спустилась вниз. Поверх спортивного костюма на ней был надет плащ.
– Какой?
– Обычный светло-желтый непромокаемый плащ. Все женщины в таких ходят.
Мейсон, в свою очередь, вытащил сигарету и закурил.
– Продолжайте.
– Я пошел следом за ней, стараясь, чтобы она меня не заметила. Так вот, она отправилась в гараж и села в машину.
– Какую?
– Светло-желтый «Кадиллак».
Мейсон откинулся на спинку сиденья.
– Вы видели, как она уехала?
– Конечно.
– Сколько времени прошло с того момента, как уехал дедушка?
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)