Демон и мартини
Шрифт:
Наконец я шагнула к кассе.
– Заказ для Тори Доусон.
– Ой, вы все-таки пришли! Чудесно. – Симпатичная молоденькая продавщица заправила светлую прядь за ухо. – Хотите что-нибудь еще?
Я спросила, есть ли у них кексы и булочки, и девушка выложила десяток на прилавок, а потом исчезла в подсобке. Она вернулась с четырьмя большими пакетами, набитыми подносами с капкейками, и мы упаковали новые сладости. Закончив, девушка посмотрела на Эзру, который не сводил глаз с кексов за стеклянной витриной.
– Хотите попробовать наши пряные тыквенные кексы? – с застенчивой
– Спасибо. – Эзра взял кекс и протянул его мне. Не в силах устоять, я развернула бумажную обертку и откусила половину кекса. Влажное тесто было невероятно вкусным, легкая нежная глазурь таяла на языке.
– Черт, это потрясающе. Ты должен попробовать.
Протянув вторую половинку Эзре, я начала расспрашивать продавщицу, есть ли кексы с таким вкусом в моем заказе, но девушка перевела взгляд с меня на Эзру, и на ее лице появилось разочарование.
Где-то за последние восемнадцать часов ада я растеряла всю координацию. Вместо того чтобы просто протянуть кекс Эзре, я приставила его к лицу мага – словно пытаясь накормить, как делают милейшие-парочки-которые-так-бесят-всех.
Эзра поколебался, застигнутый врасплох. Его смущение передалось мне, и я резко опустила руку до уровня пупка – теперь слишком низко, словно я пыталась передать кекс тайком. Не в силах сохранять достоинство, я запихнула остатки кекса ему в руку и повернулась к прилавку.
– Мы можем идти? – грубо спросила я.
– Да, конечно, – угрюмо ответила девушка. – Хорошего вечера.
Эзра взял два пакета, я подняла два других и выбежала на улицу, едва не столкнувшись с группой людей, одетых как пластиковые зеленые солдатики и с гримом на лице. Я протиснулась мимо них, объемные пакеты били прохожих по ногам. Идущий позади Эзра извинился перед кем-то за то, что толкнул его на лавку на автобусной остановке.
Мы пробирались сквозь толпу, пытаясь сберечь капкейки, но это было невозможно. Заметив группу из тридцати человек, вероятно, совершавших хэллоуинский забег по барам, я нырнула в соседний переулок. Эзра присоединился ко мне, как раз уклонившись от наступающей толпы.
Как только компания прошла мимо, следом появилась еще одна группа. Если бы я попыталась пройти сквозь эту ораву, то наверняка толкнула бы кого-нибудь. А потом меня бы арестовали за нападение, и полиция конфисковала бы все потрясающие капкейки, прежде чем я успею съесть хотя бы один.
– Давай срежем, – предложила я, отвернувшись от пешеходной зоны. – Спрячемся от толпы.
Эзра поколебался, но кивнул. Ему тоже не нравились скопления людей.
Теперь, когда места стало гораздо больше, мы шли бок о бок. Эзра внимательно оглядывал переулок. Темноту рассеивали одинокие лампочки, горевшие над задними дверями магазинов. Я мельком посмотрела на Эзру и поняла, почему продавщица из кондитерской смотрела на него с таким восхищением. Вечно взъерошенные свободные кудри мягко спускались на глаза. Темная сексуальная щетина очерчивала крепкий подбородок, а губы складывались в серьезную, но при этом страстную линию, когда он не ухмылялся. Но обычно уголки его рта были приподняты в едва заметной, но теплой улыбке.
Голова Эзры дернулась, плечи напряглись.
Я замедлилась, отвлекшись от своих фантазий.
– Что случилось?
Остановившись в центре узкого переулка, Эзра повернулся. Его улыбки как не бывало. Напряженно нахмурив брови, он посмотрел туда, откуда мы пришли, а затем резко развернулся и уставился на крышу трехэтажного дома.
Маг выронил пакеты, и контейнеры с капкейками с хрустом ударились о землю. Схватив меня за руку, он дернул так сильно, что я едва не упала.
– Эзра? – ахнула я.
– Беги!
Я выронила пакеты. Пластиковые контейнеры раскрылись, и оранжевые капкейки рассыпались на мокром асфальте. Эзра потащил меня за собой, и мы бросились к ближайшему перекрестку. В пятидесяти футах по правую сторону проходила ярко освещенная оживленная улица. Три остальных направления были темными, узкими переулками, полными мусорных контейнеров и подъемных ворот, разрисованных граффити.
Эзра посмотрел на освещенную улицу и потащил меня в противоположную сторону.
– Эзра! – взвизгнула я. Он так сильно меня схватил, что рука заболела. – Что случилось?
Его взгляд устремился наверх. На этот раз я успела повернуться и проследила за ним, запрокинув голову. Крыши нависали над темным переулком, силуэты разрезали линии электросетей и старые пожарные выходы.
Страх пронзил меня, словно ледяная молния, сковав все мышцы в теле.
Через два здания на крыше сидела фигура, которую можно было увидеть только в кошмарах и фильмах ужасов. Существо чернее ночи, с рогами, изогнутыми крыльями, как у летучей мыши, и с глазами, горящими как две капли магмы.
Глава 6
Мы с Эзрой бросились в переулок.
Паника сковала мои легкие, но ноги продолжали бежать под действием животного страха. Смерть гналась за нами, и мои инстинкты понимали это. Думая лишь о том, как бы выжить, я стиснула руку Эзры, пока мы пробирались через лабиринт.
Мой слепой страх говорил бежать, спасаться, прятаться, но логика убеждала в другом. Как спастись от демона, который умеет летать?
Я не обернулась, чтобы проверить, преследовал ли он нас. Я просто бежала, стараясь не отставать от Эзры. Он тянул меня до тех пор, пока наши руки не оказывались натянуты до предела. Тогда он замедлялся и ждал меня.
Мы достигли очередного перекрестка, и Эзра свернул в еще более узкий переулок. На восток. В сторону «Ворона и молота».
Да. Да, да, да. В гильдии было много боевых магов, отдыхавших между дежурствами. Нам не придется спасаться от демона. Нам лишь нужно добраться до гильдии прежде, чем демон атакует нас.
Мы неслись между зданий, и я молилась, чтобы не споткнуться. Не падать. Вперед.
Эзра резко остановился. Я пробежала мимо него – вдруг он схватил меня, приподнял и прижал к груди. Эзра попятился, крепко держа меня. Подошвы моих ботинок едва касались мокрого асфальта.