Демон, который ошибался
Шрифт:
Когда я отчитался в увиденном Роске, она принялась ходить по молельне, нервно покусывая ногти.
– Паалуанцы, – сказала она, – всегда были склонны к злобным выходкам. Нужно предупредить синдиков.
– Чего хотят паалуанцы, мадам?
– Пополнить свои кладовые, вот и все.
– Вы хотите сказать, что они каннибалы?
– Вот именно.
– Расскажите мне, моя госпожа, что же они за люди? Насколько я понимаю, в этой Реальности люди, которые ходят голыми и пожирают другие человеческие существа,
– Они не дикари, их цивилизация высокоразвитая, но в корне отличная от нашей. Многие из их обычаев, такие как хождение голыми на виду у всех и людоедство, мы считаем варварскими. Так что же сделать? Если я пойду к синдикам, они ответят, что я хочу встревожить их в расчете на получение места в правительстве. Может быть, ты принесешь им это известие?
– Но, мадам, если я явлюсь к ним с этим сообщением, то вынужден буду рассказать им все, что я видел. Но у меня нет никаких прав требовать их внимания.
– Понимаю, понимаю. Нам придется заняться этим делом вместе. Долг так изнуряет женщину!
Итак, мы с мадам Роской, одетой для выхода, уже ожидали носилки. Но тут в дверь постучала ее подруга. Когда эта женщина вошла, начались возгласы: «Дорогая!» и «Бесценная!» Вскоре я понял, что важный разговор с синдиками предан забвению. Обе женщины сидели и увлеченно болтали. К тому времени как посетительница ушла, отражение солнца потускнело. Приближалось время обеда.
– Сегодня идти уже слишком поздно, – устало сказала Роска. – Успеем завтра.
– Но, мадам! – сказал я. – Если этим дикарям нужно несколько дней на то, чтобы достичь вашего побережья, нам следует поторопиться с известием. Как говорят в моей Реальности, один гвоздь, вовремя вбитый в доску, может со временем спасти десять человек.
– Не говори больше со мной об этом, Здим. Страшно неприятно, что мадам Маилакис пришла именно в такое время, но не могла же я ее грубо выставить за дверь.
– Но...
– Ну-ну, Здим, дорогой! Все это так неприятно, и мне хочется забыться на время за чтением книги. Принеси мне из библиотеки экземпляр «Вечной любви» Фалиаса.
– Мадам Роска, – сказал я, – я сделаю все, чтобы вы были мною довольны, но... если вы только позволите мне говорить откровенно – я просто уверен в том, что вам следует посетить Совет Синдиков безотлагательно. Иначе мы все, включая и вас, можем оказаться в смертельной опасности. Я не был бы верен своему долгу, если бы не указал вам на это.
– Дорогой Здим, ты самый надежный из всех моих слуг. Авад, составь список членов Совета и после обеда навести их. Скажи, что завтра, в третьем часу, я буду ждать их в Гилдхолле с важными новостями.
Во время встречи Джиммон, главный синдик, спросил:
– Ты тот самый демон из Двенадцатой Реальности, который был в услужении у доктора Мальдивиуса?
– Да, сэр.
– Как тебя зовут? Стам или что-то в этом роде?
– Здим, сын Акха, сэр.
– Ах да. Вы, уроженцы Двенадцатой Реальности, носите совершенно неудобоваримые имена. Ну, Роска, так в чем же суть дела?
– Господа, – сказала она, – вы помните, что в прошлом месяце доктор Мальдивиус пытался вытянуть у Совета Синдиков деньги в обмен на сведения об опасности, грозящей Иру?
– Я хорошо это помню, – сказал синдик. – И все еще полагаю, что это было блефом и никаких известий у него не имелось.
– Вы же знаете, какой хитрец этот Мальдивиус, – заметил другой член Совета. – Неудивительно, что ему стало слишком неуютно в нашем городе.
– И, несмотря на все это, – настаивала Роска, – я узнала о том, какая опасность угрожает городу, – так что Мальдивиус не лгал.
– О?! – воскликнули сразу несколько человек. У всех у них был сонный, скучающий вид. Большей частью они были немолодые, а многие – тучные люди. Теперь же они заволновались и выказывали признаки заинтересованности.
– Да, – продолжала Роска. – Недавно в мои руки попал ценный магический камень, и мой слуга видел в нем приближение угрозы. Расскажи им, Здим.
Я описал виденное. На некоторых мой рассказ явно произвел впечатление, другие же усмехались:
– Не думаете ли вы, что мы поверим на слово чудовищу-негуманоиду?
Споры бушевали в течение часа. Наконец Роска сказала:
– Есть ли у кого-нибудь из ваших превосходительств дар к предвидению?
– Только не у меня! – возразил Джиммон. – Я и не подойду к этому камню. Слишком все это напоминает ворожбу.
Остальные вторили ему эхом, пока один из синдиков, некий Кормаус, не признался, что в юности занимался оккультизмом.
– Тогда вам следует пойти со мной всем и быть свидетелями того, как мастер Кормаус впадет в транс и расскажет вам о том, что он видел, – сказала Роска. – Возможно, ему вы поверите.
Часом позже Кормаус сидел в кресле перед сапфиром, в то время как остальные синдики стояли вокруг. Он говорил негромко, но слова его заставили побледнеть остальных.
– Я... вижу... корабли... паалуан, – бормотал он. – Они... лишь... в нескольких милях... от... Чемниза... Они... подойдут... к земле... завтра.
Один за другим синдики уверовали. Один сказал:
– Поспешим назад, в Гилдхолл, нужно решить, что делать дальше.
– Нет времени, обсудим все здесь, – возразил Джиммон. – Можно воспользоваться вашей комнатой, Роска?