Демон ночи, Ангел дня
Шрифт:
– Да! – обрадовалась я, что не надо выкручиваться.
– А из какого рода ты, леди Айрин?
Боюсь, что фамилия Соболева придётся не к месту. Но я рискнула переделать её.
– Из рода Соболь! – даже самой понравилось!
– Ну что ж, леди Айрин из рода Соболь, надеюсь, мы оторвались от твоего мужа.
Я почему-то обернулась, будто хотела удостовериться, что нас никто не преследует. Но кроме нас в этой отдалённой части леса никого не было.
– А как тебя зовут? – решила выяснить я.
Парень
– Джеймс из рода Ланцер. Отец не дал мне своего имени, поэтому я выбрал его сам.
– А что, так можно?
Голубые глаза удивлённо уставились на меня. Очевидно, мой вопрос был неуместен. Лучше бы я молчала!
– Знаешь что, леди Айрин, боюсь, что мои люди поймут, что с тобой что-то не так, – он покачал головой. – Расскажи всё о себе, чтобы я мог помочь тебе.
Тьфу ты! И что я должна рассказать? Что мне восемнадцать, живу с мамой и отчимом, и что собиралась в столичный университет, но завалила вступительные экзамены, после чего пристроилась консультантом в салоне сотовой связи, и оказалась здесь прямиком из тату-салона?
– Ну… – я не знала, что ответить и тут же ляпнула. – Я не помню прошлого.
– Даже так? – его глаза недоверчиво превратились в щёлочки.
– Понятия не имею, что было до сегодняшнего утра.
– Ну что ж, леди без прошлого, – Джеймс не поверил мне, но не стал допытываться истины. – Если хочешь, чтобы мои люди приняли тебя, старайся поменьше говорить. Как придём, тебе надо переодеться, а до того момента, прикрывай плечо. Стоит кому узнать правду, тебе не удастся сохранить честь. Мужчины нашей общины любят таких как ты: миленьких и стройных, беленьких.
Он и прежде говорил, что если его люди прознают о моём клейме, то церемониться не будут. Но только сейчас я ощутила себя мышью в мышеловке. Я уже не была уверена, что побег от Эрика – хорошая затея. Так я принадлежала бы только ему, а теперь на горизонте замаячила целая толпа мужчин, которые были бы не прочь провести со мной время.
Лес постепенно становился гуще. Валежник зачастую преграждал путь, но мы шли дальше, пока не остановились у кромки болота, раскинувшего свои гиблые сети.
– А теперь иди за мной шаг в шаг, – велел Джеймс.
Он ступил на зыбкую почву, видимо, зная тайный ход. Я пошла за ним. Трясина безмолвно ждала, когда я оступлюсь, но я была осторожна.
– Болото забирает каждого, кто приближается к нашей общине, – пояснил Джеймс на ходу. – Оттого никто никогда не тревожил нашего уединения.
Согласна, хорошая западня для непрошенных визитёров.
– А сами вы не боитесь упасть в топь? – поинтересовалась я, с опаской поглядывая на коварные зыби.
– Обитатели общины хорошо знают путь.
С этими словами Джеймс ступил на твёрдую почву и повёл меня за
Глава 4
Община была небольшой. Я насчитала человек тридцать мужчин и около десяти женщин. Мужчины строили очередной незатейливый дом из брёвен, пока женщины хлопотали по хозяйству: готовили еду, стирали и нянчили детишек.
– В общине живут целые семьи? – спросила я Джеймса.
– Семьи? – переспросил он, глянул на присутствующих, пытаясь понять, что натолкнуло меня на эти мысли, и, улыбнувшись, ответил: – Не думай, что для рождения детей нужно создавать семьи. У нас всё общее: жильё, еда, женщины, дети. Поди, узнай, где чей ребёнок.
– Один из малышей твой? – изумлённо воскликнула я.
– Подобное никогда не знаешь наверняка, – он пожал плечами.
Я смутилась. Нехорошее предчувствие закралось в мою душу. Если у них тут такие нравы, то со мной точно церемониться не будут, причём не зависимо от наличия клейма!
– У нас пополнение! – громко объявил Джеймс и повёл меня знакомиться с отшельниками.
Все тут же обратили на нас внимание. Любопытные взгляды приклеились ко мне, будто хотели выведать все потаенные секреты.
– Какая милая крошка! – рыжеволосая женщина лет тридцати пяти поднялась с земли, а за ней потянулись трое деток от двух до пяти лет. На ней была серая одежда грубого покроя, полностью скрывающая фигуру. – И как такая леди оказалась в нашем обществе?
– Бедняжка заблудилась в лесу, – сочувственно вздохнул Джеймс и добавил: – Потеряла память. Ничего не помнит.
– Даже своего имени? – женщина задала очень щекотливый вопрос.
– Даже имени, – Джеймс решил, что эта ложь пойдёт только на пользу. – Поэтому я окрестил её Айрин.
– Здравствуй, Айрин, – женщина подошла и представилась: – Я – Морделла. Старшая.
Я чуть было не спросила, старшая она по возрасту, или по статусу, но вовремя прикусила язык. Потом всё узнаю.
Мужчины хищно глядели на меня, как стервятники, отчего у меня появилось дикое желание развернуться и бежать.
– Глядя на одежду, ясно, что девушка не из простых, – заметил один из мужчин.
– Поэтому предупреждаю, что если кто-то посмеет тронуть Айрин, то разбираться будет со мной лично! – строгий голос Джеймса вызвал разочарование на лицах мужчин.
– Как скажешь, милорд, – откликнулся один из присутствующих, который взглядом уже давно раздел меня.
Я неуютно поёжилась. Не люблю быть в центре внимания.
– А почему «милорд», – не удержалась я от вопроса.
Джеймс недовольно выдохнул, а мужчина, стоявший ближе всех, пояснил:
– А как ещё обращаться к мужу благородных кровей?