Демон пробуждается
Шрифт:
Едва начав, Эвелин понял, что дело обстоит не совсем так, как он предполагал. Молодой человек был отравлен, без сомнения, но не в обычном смысле этого слова, не с помощью какой-то субстанции, приготовленной на основе трав или животного яда. Остро чувствовалось, что у этого яда магическая основа. С другой стороны, с такой отравой Эвелину удалось справиться легче. Очень скоро дыхание юноши восстановилось, жгучая боль исчезла.
— Значит, не враг? — спросил Эвелин, поняв, что с Элбрайном все в порядке.
— Не враг, — ответил тот. — Однако не удивляйся, друг мой, если ты наживешь себе
— Ты же понимаешь, я не просто так, — перебил его Эвелин. — Я хочу, чтобы они были готовы… — он беспомощно пожал плечами. — Ладно. Не волнуйся, рана больше не будет беспокоить тебя.
С этими словами он зашагал обратно к таверне, где звуки сражения стали понемногу стихать. Провожая его взглядом, Элбрайн успокоился хотя бы на том, что монах не вернулся в общий зал, а вошел в таверну через задний ход; судя по всему, направился к себе в комнату. Однако юноша понимал, что на этом неприятности монаха явно не закончились; тот человек с отравленной иглой был кем угодно, только не разбуянившимся драчуном. Это, конечно, личное дело монаха, и вряд ли Элбрайн имел право вмешиваться, но его почему-то не покидало ощущение, что они еще встретятся. И не только друг с другом, но, скорее всего, и с неизвестным убийцей тоже.
ГЛАВА 34
СПРАВЕДЛИВОСТЬ
Вернувшись к себе в комнату и не обнаружив там Джилл, брат Эвелин поначалу не слишком обеспокоился. Она говорила, что хочет побродить по северному склону за деревней; к тому же он не сомневался, что девушка в состоянии позаботиться о себе. Если быть честным, во время их путешествия не столько он защищал ее, сколько она приглядывала за ним.
Утомленный дракой и исцелением отравленного ядом незнакомого молодого человека, с тяжелой после обильной выпивки головой, Эвелин рухнул на постель и вскоре уже громко храпел.
Проснувшись поздно на следующее утро, он обнаружил, что в комнате по-прежнему никого нет. И снова это не взволновало его. Скорее всего, рассудил он, Джилл пришла, когда он спал, и сейчас, наверно, уже встала и завтракает в общей комнате.
— Или обедает, — пробормотал монах со смешком, внутренне осуждая себя за то, что так заспался. — Хо, хо, знай наших!
Однако и в общей комнате Джилл не оказалось. Более того, по словам Белстера О’Комели, он со вчерашнего дня не видел ее.
— Может, она нашла себе компанию получше, — пробормотал хозяин таверны.
Яростно работая веником, он уничтожал следы вчерашней потасовки.
— Лучше бы ей и в самом деле держаться подальше от такого идиота, как я, — ответил монах, морщась при каждом слове, поскольку голова у него жутко болела с похмелья.
Он уже давно и с огорчением выяснил, что, несмотря на всю его мощь, с этим злом гематиту не справиться.
Эвелин слегка перекусил, выскочил за дверь, и его тут же вывернуло наизнанку. После этого он почувствовал себя лучше. День был прохладный и серый, с неба сеялся легкий снег.
— Ох, где ты, моя девочка? — пробормотал он.
Отсутствие Джилл огорчало, но все еще не пугало его. Оставалось одно — ждать; он вернулся к себе в комнату и снова улегся в постель.
И проснулся лишь наутро следующего дня. Джилл по-прежнему нигде
Белстер тоже не смог сказать ему о Джилл ничего утешительного. Тогда Эвелин спросил, как ему найти того человека, который во время драки увел его из гостиницы.
— Защитника? — с оттенком подозрительности спросил Белстер; судя по тону, этот вопрос удивил его.
— Ну да, если так его зовут.
— Зови его Элбрайном, — пояснил Белстер. — В разговоре со мной, по крайней мере, хотя остальные знают его под другим именем. И он из тех, кого называют Защитниками, не сомневайся. Одни говорят, что их обучают этому эльфы, — добавил он, заметив недоуменный взгляд Эвелина. — Другие думают, что эти люди просто не находят себе места в обычной жизни. Дескать, они не такие, как все, и даже лучше остальных. Бродят повсюду, защищают землю и всех, кто живет на ней… Хотя на самом деле, конечно, никто не нуждается в их защите.
— Конечно, — из чистой вежливости повторил Эвелин, хотя с каждым словом Белстера неизвестный молодой человек нравился ему все больше и больше. — Так где я могу найти его?
Хозяин гостиницы пожал плечами.
— Да где угодно. Он ходит по лесам отсюда до деревни На-Краю-Земли.
Лицо Эвелина вытянулось от огорчения.
— А того, второго незнакомца, ты не заметил? Который так хорошо дрался?
Белстер состроил гримасу.
— Разве всех упомнишь? Через Дундалис в этом сезоне много незнакомцев проходило. И поверь мне, все они хорошо дерутся.
— Невысокий такой, быстрый человек, — Эвелин изо всех сил напрягал память, пытаясь восстановить события той ночи. — Он еще с яростью набросился на Элбрайна.
— А, да, — на этот раз Белстер кивнул. — Он и прошлой ночью был здесь, но не дрался.
Эвелин выругал себя за то, что проспал все на свете, а ведь очень может быть, что ключ к разгадке исчезновения Джилл находится прямо тут же, этажом ниже.
— Пожалуйста, помоги мне, — попросил он хозяина гостиницы. — Подскажи самое вероятное направление, в котором можно найти Элбрайна.
И снова Белстер сначала пожал плечами, но потом вспомнил, что всякий раз Элбрайн приходил в Дундалис с севера.
— Там есть тропинка, — посоветовал он. — Вверх по склону, через долину и дальше.
Эвелин поблагодарил Белстера. Может, ему и впрямь удастся найти там Элбрайна? Да и Джилл, его дорогая девочка, хотела побродить именно по этому, северному, склону. Может, она оставила какие-то следы?
Он наскоро перекусил и вскоре уже, пыхтя и отдуваясь, карабкался вверх по склону. Оказавшись наверху, он взглянул вниз, на застывшие в неподвижности сосны и белый мох под ними, и начал спускаться в долину.