Демон воздуха
Шрифт:
— Зачем ты явился сюда, Яот? — задал вопрос старик, чуть смягчившись.
— Я хотел попросить твою дочь помочь нам найти Туманного, — ответил я и прибавил: — А еще я хотел узнать, зачем она помогала ему, когда он пытался убить меня.
— И что же, ты поверишь ей, если она скажет, что этого не делала?
— Не знаю. Вот поэтому-то я и хочу с ней поговорить.
С ответом старик медлил, потом произнес:
— Никто в этом доме не желает тебе зла.
Я посмотрел на него в упор, но он уже успел отвернуться.
—
— Ну что ж, ладно. — Я повернулся, чтобы удалиться, и, уже уходя, прибавил: — Жаль, что так получилось с твоей перепелкой.
Старик ответил мне своим сухоньким скрипучим смехом, и это меня очень удивило.
— Нашей семье вообще не везет, поэтому, возможно, предсказание ничего не значит… Да ладно тебе, Яот, перестань дуться! Вот, посмотри-ка, у меня есть для тебя подарочек!
— Оставь его себе! — отмахнулся я, мимолетно окинув взглядом гору с подарками. — Я же раб, ты разве забыл? А тебе это добро еще пригодится — покупать себе друзей из числа воинов.
— Никого я не покупаю! Это подарки! И раскладывать их вот так, на всеобщее обозрение, обычно полагается. Любой воин может себе что-нибудь присмотреть из этой кучи. Вот смотри, и ты можешь выбрать что-нибудь. Остальное все равно растащат. Они уволокут это к себе домой, а потом будут дивиться, откуда это взялось. Ну, не теряй. Вот перья, посмотри-ка! Они составляют доход нашей семьи. Почему бы тебе не взять пучочек?
Я невольно принял из его рук пучок длинных красных перьев.
— Ну надо же, какие нежные! — проговорил я, лишь бы что-нибудь сказать. — Чьи они? Красной колпицы?
— Нет, красного попугая. — И он улыбнулся мне, распираемый гордостью, словно мальчишка, только что поймавший лягушку. — Но тоже ведь хорошие, правда? Откуда, думаешь, их привезли?
— Не знаю. — Я хотел вернуть перья, но подходящий момент уже упустил. — Наверное, с далекого юга. Может, из Соконуско?
Старик хитро улыбнулся:
— Почти. Там мы подцепили идею, но вырастили их сами.
Сначала я понял его слова чуть ли не буквально, представив себе дурацкую картину — как вся семейка выщипывает у себя из задницы перья на продажу, — но потом до меня дошло, что имел в виду Добрый.
— Неужели?! — Я невольно заинтересовался. — Ты хочешь сказать, что держишь птиц дома? А почему же я тогда их никогда не видел и не слышал? — Многие тогда держали у себя всяких мелких птах — плетеные клетки с щебечущими пичужками
— Они пошли туда же, куда и все остальное добро, — не скрывая горечи, признался старик. — Где они теперь, одним только богам известно да любовничку моего внука. А ведь как раньше было удобно — птички всегда под рукой. Мы щипали из них перья по мере надобности, и никаких лишних хлопот.
Я разглядывал пучок перьев, зажатый в руке. Сейчас, в сумерках, их густой красный цвет напоминал мне запекшуюся кровь.
— А я думал, таких птиц в нашем городе держит только Монтесума.
— Это да, у него их, наверное, пруд пруди! Да и пусть! С ними возни знаешь сколько? Никаких денег не захочешь! Нет, конечно, держать живых птиц ради перьев удобно. Они вот только клетки свои выклевывают, а так… — Он не договорил и грустно усмехнулся.
— А шума от них много? — поинтересовался я.
— Шума?! Да что там шум! Шум — это еще пустяки! Разговаривают они!
У меня вдруг защекотало под ложечкой.
— Разговаривают?!
— Ну да, еще как! Их можно научить говорить, только… Эй! Постой! Ты куда?
Но я уже несся сломя голову, лавируя между трясущимися в пляске гостями и повсюду выискивая глазами своего брата.
Глава 2
Я вглядывался в колышущуюся толпу, но в сгустившихся сумерках не мог различить толком ни одного лица. Тогда, набрав полные легкие воздуха и стараясь перекричать грохот барабанов, звуки флейт, труб и топот ног, я взревел во всю глотку:
— Лев!..
Но ни один из плясунов даже не сбился с ритма. Я расстроился и в то же время испытал чувство облегчения. С одной стороны, я радовался, что не привлек ничьего внимания, расстраивало другое — куда подевался мой братец, как только он понадобился мне?
Я снова приготовился крикнуть, но замер, когда из толпы вдруг вывалился человек.
Сначала он, казалось, не понимал, куда бредет, но через несколько секунд его понесло в мою сторону, он чуть выправил походку и пошел ровнее, не мотаясь так уж сильно из стороны в сторону.
— Чего тебе? — рыкнул на меня Лев, когда я повел его в дом, подальше от трясущейся толпы.
Нас занесло в ту же комнату, где отдыхал главный министр, но, судя по его вздрагивающему подбородку, разум его сейчас обитал где-то в другом месте. Рукастого явно тоже не обошли грибочками — судя по тому, как он, напустив слюней, бессмысленно мотал головой.
— Я нашел колдунов.
— О-о, это уже ближе к делу! Давай заберем их и валим отсюда! Где они?
— На лодке! Тельпочтли с сыном, судя по всему, держат их там. Колдуны научили одну птицу громко звать на помощь и выпустили ее…