Демон
Шрифт:
Дверь одного из двухэтажных домов медленно открылась, и оттуда показалась голова облысевшего старика.
– Профессор?.. Профессор Хэммет!
– Профессор Гамильтон?
– удивился Хэммет, убирая оружие.
Тот совсем состарился за прошедшие годы. И потерял все волосы. Поэтому Михаил и не сразу узнал его.
– Откуда вы? Что вы здесь делаете?!
– он открыл дверь пошире и вышел наружу, настороженно озираясь.
Его сгорбившееся тело покрывал красный халат. А на ногах, несмотря на
– Мой друг ранен, ему нужна помощь, - сориентировался и перешел к делу профессор, указывая на обмякшего на плечах спутников Уильяма, что выглядел совсем уж плохо.
Голова была опущена, грязные длинные волосы скрывали покрытое шрамами лицо. Но хриплое громкое дыхание показывало, что он еще жив и готов бороться.
Но Гамильтон колебался. Будто не доверял Хэммету. Но в конце концов сдался.
– Несите его внутрь, скорее.
Он вытащил руку из-за пояса, показывая кремниевый пистолет. У миролюбивого старика ничего не было для самообороны, кроме коллекционного оружия семнадцатого века.
– Хэммет, что произошло с вашей ногой?!
– наконец, заметил, несколько рассеянный Гамильтон, но профессор лишь махнул рукой.
– Это очень долгая история.
Тем не менее, вид собеседника был ошарашенным. И вряд ли лишь из-за ноги. Ведь за прошедшие годы Михаил ничуть не изменился, будто покинул Оксфорд только вчера.
Да и потом его пугал вид странных спутников Хэммета. И Уильяма, которого он мельком видел давным-давно, старик, конечно же, не признал. Даже если убрать шрамы и длинную черную гриву волос.
– Не сюда, - заперев дверь на весьма технологичные замки и пряча связку в карман халата, Гамильтон поманил всех за собой в подвал.
Орк поднял бывшего крестоносца с дивана, куда изначально помог устроиться. Не желая, чтобы его перемещали куда-нибудь еще, солдат глухо заворчал.
– Там будет безопаснее, - пояснил старик.
– Зачем же вы поднялись наверх?
– поинтересовался Михаил, аккуратно спускаясь по ступенькам вниз.
– Один из нас все время дежурит, на всякий случай. Сейчас очередь мисс Кейси, но она ушла поискать припасы и, может, других раненых.
Подвал под домом профессора Оксфорда оказался немаленьким. Туда перенесли много мебели с верхних этажей для тех людей, что прятались здесь. Мужчины, женщины, дети, но стариков больше не было. Все восемь человек.
И, разумеется, новые гости вызвали недоверие. Правда, никто не решался его высказать. Опасаясь оказаться снаружи или получить неприятности от этой разношерстой компании.
После того, как Гамильтон упомянул бывшую студентку Михаилу, тот сильно помрачнел. Хотя знал ее совсем немного, и то солидную часть этих знаний давали письма, волею судьбы доходившие до него через третьих лиц.
Снять доспех с Уильяма, уложенного на медицинскую кушетку, невесть как оказавшуюся в просторном подвале, оказалось не так просто. Застежки на броне были невероятно крепкими, да и каждое их действие причиняло новую боль.
– Тихо!
– в конце концов, взяв его голову двумя руками и прижимая цепкими пальцами нижнюю челюсть в верхней, прошипела Катерина.
Мало ли кто мог снаружи их услышать.
– Если выкинете... мундир, убью!
– лишь процедил он сквозь зубы, пока Виктор аккуратно расстегивал пуговицы пропитанной кровью одежды.
После чего доктор быстро огляделся.
– Есть ли инструменты?
– Мисс Кейси носит их с собой, чтобы помочь людям на улице...
– тихо сказала молодая женщина.
– Ох, это плохо. Придется вытаскивать пулю подручными средствами...
– Убери от меня руки, гребаный некромант!
Некоторые из беженцев вздрогнули, но Франкенштейн нашелся быстро, добро посмеявшись.
– Успокойся, успокойся, старый вояка, ты в безопасности.
– Вы... видели их?
– шепотом спросил маленький мальчик.
Похоже, что они клюнули на уловку Виктора. Но от этого не легче.
– Полагаю, нам многое предстоит узнать об этом мире, - тихо сказал Хэммет спутникам.
Если некроманты показали лицо, и даже маленькие дети об этом знают, они попали в самое отвратительное будущее, которое только можно представить.
– Если вам ничего не нужно профессор, я отправлюсь наверх... там может произойти все, что угодно, - Гамильтон торопливо поспешил удалиться, положив свой кремниевый пистолет под мышку, чтобы оперется рукой о перила при тяжелом подъеме.
Хэммет лишь малозаметно кивнул, погруженный в раздумья. Орк же, решив, что он тут лишний, а от Михаила прилюдно ответа не добиться, отправился следом за стариком. Все-таки еще одно оружие наверху будет не лишним.
– Я могу вам чем-то помочь?
– предложила одна из женщин, несмотря на то, что муж пыталолся ее одернуть.
Никто не доверял этой странной грязной компании, которые вылезли из самого пекла. Но не того пекла, что сжигало город, поэтому те или иные подозрения появлялись в голове каждого беженца.
Словно они чувствовали, что они не принадлежат этому времени. Хотя, такой вывод можно было сделать по одежде, вернее, по тому, что от нее осталось после пережитых испытаний.
Мода не стояла на месте все эти годы, развиваясь в новых деталях. Разве что Михаил успел приметить, что мужчины, не носившее в доме шляп, держали их при себе. Все-таки некоторые вещи не меняются.
– О, боюсь, нет, - ласково ответил Виктор.
– Рана не столь серьезная и, кажется, заражения удалось избежать.