Демоны и демонологи 2
Шрифт:
– Какой шикарный у тебя мужчина, - улыбнулся Мойре этот странный ребёнок.
– Наверное, я всё же заберу его себе. А ты, старуха, смотри на то, как это делается.
Показав обалдевшей Мойре язык, девчонка прошмыгнула мимо неё и встала напротив, также ничего не понимающего, Артура.
– Дяденька, - шмыгнуло носиком это создание лет двенадцати.
– Не угостите юную даму сигареткой?
– Чего?!
– вконец опешил парень.
– Ох, какая же нынче молодёжь пошла быстрая, - всплеснула руками 'юная дама' - Ну раз не хочешь тратиться на сигаретку,
– Ю, это вы что ли?
– тут же узнал 'девчонку' Артур.
– Немедленно прекратить!!!
– громоподобная команда заставила всех участников этого представления вздрогнуть и обернуться в сторону седовласого мужчины.
– Хам, - он и есть хам!
– по-стариковски заворчала 'девочка Ю', скосив глаза на 'просто Ивана'.
– Даже появляется всегда не вовремя и ни к месту.
***
Кажется, что мнение Ю о хамоватости императорского советника разделяли и инквизиторы. По крайне мере молодой инквизитор пришёл в некоторое замешательство.
Не зная, что делать и что говорить в такой ситуации, он растерянно посмотрел на своего старшего наставника.
– Не мешай нашей работе, советник - нейтральным тоном начал разговор старший инквизитор.
– Девчонка призналась в своих преступлениях и выдала нам своих сообщников. Десятки человек это могут подтвердить. Теперь, наш долг покончить с её бесчинствами раз и навсегда.
Ничего не говоря, 'советник' подошёл к своему собеседнику и протянул ему кожаную папку. Инквизитор же, скосив глаза на имперский герб, выгравированный на папке, лишь досадливо вздохнул и жестом велел палачу отойти от девчонки.
***
– И с каких пор наш император защищает убийц своей дочери?
– задал инквизитор риторический вопрос, беря в руки папку.
– Вряд ли это можно назвать 'защитой', - также отвлечённо пробубнил императорский советник, разглядывая привязанную к столбу девчонку - Но либо в Пограничье отправляется она, либо туда отправляетесь вы.
– А в Пограничье её отправляют для того, чтобы остановить орду кочевников?
– недоверчиво хмыкнул инквизитор, прочитав по 'диагонали' единственный листок, вложенный в папку.
– Вы всерьёз считаете, что она справиться с этим? Да где вообще гарантия того, что эта еретичка не присоединиться к Орде?
– Запасы зерна на этот год были розданы крестьянам и нам нечем кормить свою армию, - как можно тише поведал 'текущую обстановку' советник.
– На сегодняшний день Империя располагает двумя боеспособными армейскими частями: императорской гвардией и инквизицией. Как вы думаете, кого следующим пошлёт на это задание император, если девчонка не справится? Свою личную гвардию, численность которой едва превышает сотню человек, или инквизицию, численность которой уже давно перевалила за тысячу?
– Наш долг охранять Империю от еретиков и богохульников, а не воевать с варварами и кочевниками в чистом поле, - холодно ответил инквизитор.
– Ваш долг, защищать нашу веру, - в том же тоне парировал 'аргумент' инквизитора 'советник'.
– И либо вы, в 'чистом поле', обратите кочевников в христианство, либо вы умрёте, защищая христиан. Но если вас не устраивают эти два варианта, то развязывайте девчонку.
Прочитав врученный ему документ ещё раз, инквизитор недовольно посмотрел на небритого мужика, одетого в засаленный фартук.
– Чего пузо чешешь? Развязывай.
***
– Ну вот, - обиделась Ю, стоящая между Артуром и Мойрой.
– Я так готовилась к спасению этой девочки. Столько времени убила на разработку плана по её спасению, а этот 'хам' взял и всё 'испортил'.
Повернувшись к Артуру, она склонила голову набок и неожиданно серьёзным тоном поинтересовалась.
– Не подскажешь мне, почему после твоего разговора с этим 'хамом', он теперь в лепёшку расшибается, спасая эту девчонку?
– Если я отвечу на этот вопрос, то меня обвинят в предательстве Родины со всеми вытекающими, - столь же серьёзным тоном ответил Артур, который наконец-то узнал 'подростка'.
Улыбнувшись, Ю понимающе кивнула и исчезла, при этом, не забыв показать Мойре язык.
***
– Ну что, 'старуха'? Показывай мне, как ты обустроила свой замок, - после минутного молчания, обратился Артур к своей 'супруге'.
5
– Милая комнатка, - хмыкнул Артур, осматривая одну из комнат в замке Мойры.
– Такое ощущение, что попал в какое-то зазеркалье.
Комната действительно была странной. В ней не было окон, а пол в этой комнате, также как и потолок, стены, и двери, - был зеркальным. Куда бы Артур не посмотрел, он повсюду видел своё отражение. Но на этом 'странности' этой комнаты не заканчивались.
Дело в том, что Артур не зря упомянул о 'зазеркалье', так как вся мебель в этой комнате находилась за стеклом. То есть в самой комнате мебели не было вообще. Но в то же время, в зеркалах, Артур видел отражения диванов, кресел, каких-то старомодных столов и шкафов.
Немного подумав, парень решился на эксперимент.
Не отводя взгляда от зеркал, он подошёл к ближайшему креслу. По крайне мере так показывали зеркала. На всех зеркальных отражениях Артур стоял рядом с креслом, но в 'реальности' никакого кресла не было. И вытянув руку вперёд, парень конечно же так и не нащупал того, чего нет.
Но в тот момент, когда Артур вытянул вперёд свою руку, его зеркальное отражение неожиданно стало жить своей жизнью. Повинуясь каким-то немыслимым законам, 'зазеркальный' Артур уселся в несуществующее кресло. А на его коленях почти туже пристроилась Мойра и...
***
– Какая гадость!
– искренне передёрнулся Артур, наблюдая за долгим и страстным поцелуем этих зеркальных отражений.
– А, по-моему, весьма неплохо, - прокомментировала стоявшая рядом с парнем Мойра, которая так же наблюдала за 'самостоятельной жизнью' своего отражения.
– Представляешь, какой шок сейчас испытывают те, кто наблюдает за нами? Ведь они видят именно то, что показывают эти зеркала.