День Дракона
Шрифт:
— Что у него за татуировка? — спросила Златка.
— Где? — прищурилась Любава.
— На правом предплечье.
— Тебе нравятся рисунки? — поинтересовался конец. — Если скажешь, я сделаю парочку. Специально для тебя.
— Кажется, меч… — сообщила Любава. — Точно: меч. И его что-то обвивает… Похоже на какое-то растение…
— Две змеи, — тихо сказала Власта. — Обвивают и грызут клинок.
— Верно! — Златка прошептала усиливающее зрение заклинание и теперь отчетливо видела татуировку на руке Витольда.
— Это какой-то чудский клуб? — хихикнула
— Да, — по-прежнему негромко ответила Власта. — Клуб ветеранов Лунной Фантазии. — Она прищурилась. — Разве вы не знали, что Витольд Ундер сражался под стенами Зеленого Дома?
Подруги притихли.
— Поэтому его шансы столь высоки, — вздохнул Клюций. — Здесь бьется безусый молодняк, а у этого парня есть настоящий боевой опыт.
— Витольд будет драться двумя танадайскими саблями, — повторил Кудеяр. — Помнишь их характеристики?
— Тяжелые, — угрюмо ответил Радослав.
— Очень тяжелые, — уточнил Кудеяр. — Но на потерю скорости не рассчитывай: он Дракон, значит, будет работать быстро.
— Дохлый он для Дракона, — заметил один из соколов, тот, что держал секиру Радослава.
— Только с виду. — Кудеяр сплюнул. — Я эту породу знаю: пусть рыжий статью не удался, но силы в нем полно. И биться Ундер будет очень быстро.
— Я видел, как он работает, — отрезал Радослав и взял секиру. — Да и Бронислав подсказал кое-чего.
— И еще… — Кудеяр подошел очень близко, так, чтобы никто, кроме друга, его не слышал. Понимал, что есть вещи, которые следует говорить с глазу на глаз. — В опыте ты ему проигрываешь. Он умеет больше.
— Я знаю, — едва слышно отозвался капитан соколов.
— Поэтому только сила, Радослав, только сила. Смети его с арены.
Несмотря на молодежный статус, сражались на турнире настоящими клинками: воины должны привыкать к оружию. Однако для предотвращения серьезных травм и несчастных случаев перед боем каждый клинок в обязательном порядке заговаривали присутствующие на турнире ведьмы. Наложенное заклятие смягчало силу удара и не позволяло резать живые ткани. Выходящие на арену бойцы знали, что максимальный урон, который им грозит, — синяки, шишки, выбитые зубы и царапины.
Бойцы знали, что их не убьют…
Но в первый момент показалось, что заклятие не сработало и зрители — впервые в истории юношеских турниров — станут свидетелями гибели одного из соперников.
С такой яростью набросился Радослав на чуда.
Тяжеленная секира, которой дружинник, несмотря на молодость, владел виртуозно, описывала круги с такой скоростью, будто не люд ее вращал, а самолетный двигатель. Лезвие подлетало к Витольду не менее пяти раз в секунду. На разной высоте, с разной скоростью, под разными углами. Радослав, выполняя наказ Кудеяра, стремился смести противника с арены, и у него это получалось. Ундер не имел ни малейшей возможности для контратаки, его тяжелые сабли, грозное оружие в ближнем бою, не могли заблокировать секиру люда, и Витольду приходилось отступать, уворачиваться, уклоняться… и постепенно приближаться к краю арены.
Заступишь
Зрители, в большинстве своем поддерживающие Радослава, радостно заревели. Чуды лишь цокали языками, обсуждая, сколько еще секунд продержится на арене волк-одиночка. И только двое были на сто процентов уверены в победе рыжего Дракона: сам Ундер и молодая фея.
Власта знала, что Витольд слишком опытен, чтобы проиграть Радославу.
И не ошиблась.
Ундер кувырком ушел вперед. Из самого угла арены. За мгновение до того, как — зрители были уверены в этом — должен был заступить за черту. Ушел по отчаянной траектории, под самым лезвием секиры, идеально сгруппировавшись и не допустив ни единой ошибки.
Ушел — и оказался за спиной ошарашенного Радослава.
Мгновение потребовалось люду, чтобы осознать произошедшее, остановить бешеное вращение секиры и развернуться.
Развернуться и понять, что тяжелые танадайские сабли держат его шею в смертельных объятиях.
— Эй, победитель, не хочешь прикупить сувенир на память?
Витольд, в одиночестве бредущий по центральной аллее лагеря, остановился, пару секунд колебался, а затем подошел к лотку.
— Вот замечательная рамочка с датой турнира. Вставишь в нее свою фотографию и будешь гордиться в старости.
— Чем?
— Ты ведь победил. А я выиграл на тебе немножко денег.
— Понимаю… — Витольд, помолчал, рассеянно перебирая разложенные на лотке артефакты.
— Если хочешь, я уступлю тебе какой-нибудь товар со скидкой, — продолжил Итар. — Что тебе нужно?
— В принципе ничего, — признался Ундер.
— Так не бывает, — нашелся шас. — Всем что-нибудь да нужно. Подумай. Вот, к примеру, перстень с «кузнечным молотом». Я поднимаю, ты — Дракон, но ведь и твои возможности не беспредельны. Скажем, надо будет передвинуть шкаф…
— Дороговато, — буркнул чуд, бросив взгляд на ценник.
— Я же говорил: для тебя скидка. К тому же это не обычный артефакт, а самый лучший в Тайном Городе. Он потребляет меньше энергии, чем аналогичные устройства у других торговцев. Если хочешь, можем проверить. У меня с собой компьютер…
— Не надо. — По губам Витольда скользнула тень улыбки. — Твой артефакт только внешне сделан в традициях Зеленого Дома, а жрет навскую энергию. Поэтому программа и показывает экономию.
Кумар осекся, потом огляделся, убедился, что парня никто не слышал, и осведомился:
— Кто тебе сказал?
— Я не идиот.
Шас поджал губы:
— Только никому не рассказывай.
— Тебя ведь зовут Итар Кумар, да? — неожиданно спросил чуд.
— Да.
— Это правда, что тебя никак не принимают в Торговую Гильдию?
А вот теперь шас разозлился. Сильно разозлился. Но, будучи торговцем, виду не показал. Не отвернулся, не процедил подходящее случаю ругательство, но язвительно поинтересовался:
— А правда, что тебя, Витольд Ундер, выгнали из гвардии великого магистра?