День рождения мертвецов
Шрифт:
Элис дернула за ручку двери — она открылась в гостиную, декорированную деревянными панелями, с парой диванов, обитых полосатой материей.
— Он женат? Потому что если он женат, то он не станет держать Кети здесь, так ведь, а что, если жена об этом узнает, это будет…
— Ты почему перчатки не надела?
Ее глаза расширились от ужаса, лицо исказила гримаса.
— Прости. — Сунула руку в рукав свитера и вытерла им дверную ручку. — Никогда этого раньше не делала.
На самом деле?
Мы открыли все двери на первом этаже: гараж, столовая, прихожая, ванная
Вот черт!
Пришлось подниматься, наступая на каждую ступеньку, одной рукой опираясь на трость, а другой — на перила. Одна из дверей была приоткрыта. Я поднял трость, приложив ее резиновым наконечником к двери, и толкнул.
Дверь открылась в кабинет, стены которого были завешаны книжными полками и фотографиями в рамках. Напротив двери стоял рабочий стол, на нем ноутбук и плоскоэкранный монитор, офисное кресло, небольшая тумба для хранения документов, на ней размещался компьютер.
Элис проскользнула в комнату:
— Может быть, мы сможем выяснить, есть ли у него еще один дом, потайная комната или еще что-нибудь? — Снова сунула руки в рукава свитера и выдвинула один из ящиков тумбы. Закрыла. — Ох…
— Попробуй включить компьютеры.
Я вышел на лестничную площадку и проверил остальные комнаты. Кети нигде не было. Судя по моим наручным часам, было уже три часа дня. В нашем распоряжении оставалось два часа.
Элис сидела в кабинете на краешке кожаного кресла, стоявшего перед компьютером, и с кем-то говорила по телефону. На стоявшем перед ней плоскоэкранном мониторе мигала загрузочная страница «Виндоуз».
— Угу… Нет, я уже это пробовала… О’кей, подожди секунду… — Она сунула руку в сумку, достала ноутбук и поставила его на рабочий стол. Включила, нажав на кнопку: — Да, система загружается.
— Что, никак?
Она подпрыгнула и, приложив руку к груди, резко обернулась:
— Не подкрадывайся ко мне! Ты прекрасно знаешь, что я нервничаю… — Нахмурилась. Снова приложила телефон к уху. — Нет, это не тебе, Сабир… это я… с моей тетей. Да, готова. — Элис ткнула пальцем в клавиатуру.
Я предпринял ознакомительный тур по книжным полкам. Между набором романов Филлис Джеймс [104] и «Убийства на сексуальной почве: паттерны и причины» лежала цифровая зеркальная фотокамера. Взял ее и стал играть с переключателями, пока штуковина не пискнула и на задней панели не загорелся небольшой экран.
104
Филлис Дороти Джеймс, 1920 г., британская писательница, автор популярных детективов; суммарный тираж книг свыше 60 миллионов экземпляров.
— Угу… Так, загрузилось. Соединяю USB-кабелем… — Элис побарабанила пальцами но поверхности стола. — Работает.
Мне почему-то показалось, что Драммонду нравилось фотографировать людей, выгуливающих своих собак. Пролистал. Кингз-парк, Монтгомери-парк, Кэмберн-вудз.
— Вошла! Сабир, ты — гений! — Элис усмехнулась. На экране монитора появился рабочий стол с рядом иконок
Элис дала отбой и защелкала компьютерной мышкой, заполняя экран папками и документами.
Я продолжал просматривать фотографии. Снова люди, выгуливающие собак — Монкюир-вудз, Беллоуз.
А что если Драммонд не Мальчик-день-рождения? Что, если он просто кто-нибудь вроде Стивена Уоллеса?
Осталось два часа — это должен быть он. Потому что если это не так, то Кети мертва.
Элис откашлялась:
— Эш…
Женщина выгуливает далматинца под дождем, ее желтый зонт сияет, как кусок солнца. Следующая фотка…
— Эш?
Камера задрожала у меня в руках, когда я посмотрел на следующий снимок, появившийся на маленьком экране.
— Господи!
— Эш, ты только посмотри на это.
Маленькая девочка, годика три-четыре, не больше, лежала на двуспальной кровати и плакала. Мужчина, на котором не было ничего, кроме маски Гомера Симпсона, стоял рядом с кроватью и играл с собой. Следующая фотография была еще хуже.
— Эш, компьютер помощника шефа полиции Драммонда забит детской порнографией. Здесь, наверное, тысячи фотографий, видео тоже есть.
Я выключил камеру. Положил ее обратно на полку. Достал мобильный телефон и набрал номер участка.
— Эш? Что мы…
Я предупреждающе поднял руку:
— Шшшш…
— Офис помощника шефа полиции Драммонда, кем мы можем вам помочь?
— Никола, это Эш. Эш Хендерсон. Он у себя?
Холодный голос:
— Офицер Хендерсон, мне очень жаль… то, что случилось с вашей дочерью, но мне кажется, что это может…
— Хочу извиниться за вчерашнее поведение. Все это… все это было очень непросто. Я хочу попросить прощения.
Пауза.
— Секунду, я посмотрю, свободен ли он.
Невразумительная музыка, потом:
— Многое можно простить, детектив Хендерсон, если принять во внимание ситуацию, но ваше поведение просто неприемлемо. Стивен Уоллес заявил, что вы ворвались в его дом прошлой ночью и подвергли его…
— Я знаю.
— Так вы что, не отрицаете этого? Вы представить себе не можете, какие неприятности…
— Нет, я хочу сказать, что я о вас все знаю.
Пауза.
— И что же вы обо мне знаете? — Добавил металла в голос.
— Все.
Снова молчание.
— Понятия не имею, о чем вы говорите.
— Неужели? Тот, который в маске Гомера Симпсона, — это ваш друг или вы поставили камеру на таймер?
Элис удивленно подняла брови и, взглянув на меня, одними губами произнесла:
— Гомер Симпсон?
Я отмахнулся.
Помощник шефа полиции Драммонд откашлялся:
— Понимаю… И чего вы хотите?